Читаем Лейли и Меджнун полностью

Когда небесный странник свет зажег,Зарозовел предутренний восток.И лишь в зрачках чернеть остался мрак,Как сокровенный камень Шаб-Чираг.Меджнун, как ворон, вдруг затрепетал,Как мотылек, что свечку увидал,И мысленно шипы убрав с пути,В край, где жила Лейли, решил пойти.Ее становья дым вдохнув с тоской,Он побледнел, за грудь схватясь рукой.Протяжный вздох похожим был на стон.Так стонет тот, кто к жизни пробужден.Вдруг он увидел — нищенка бредет,А вслед за ней на привязи юрод.В оковах тяжких с головы до пят,Казалось, он судьбе подобной рад.Старуха, торопясь, дорогой шла,И на веревке бедного влекла.Меджнун пред нищей в удивленье всталИ вопрошать ее в смятенье стал:«Кто этот муж, что, на свою беду,Вслед за тобой идет на поводу?»И услыхал ответные слова:«Перед тобой злосчастная вдова.Тот, кто оковы вынужден таскать,Не сумасшедший вовсе и не тать.
Мы за собой не ведаем вины, —До нищенства нуждой доведены.Друг на аркане вслед за мной идет,Поет и пляшет у чужих ворот.Той малостью, что вместе соберем,И живы мы, и кормимся вдвоем.Стараемся дарованное намВсе разделить по-братски, пополам.Крупинкой самой малой дорожим,Дележ по справедливости вершим».Когда Меджнун признанья смысл постиг,К ногам старухи он с мольбой приник.Он стал взывать: «С бедняги цепь сними,Свяжи меня, в товарищи возьми.Знай, это я безумьем заклеймен,Я заслужил оковы, а не он.Меня води с собою по дворам,Я заслужил бесчестие и срам.Все, что добуду, на цепи влеком,Тебе пусть достается целиком!»Воспрянула старуха всей душой,И, в предвкушенье выгоды большой,От спутника немедля отрекласьИ связывать Меджнуна принялась.Веревкой ловко окрутила стан,Вкруг шеи обвила тугой аркан.
За побирушкой он, вздымая прах,Побрел с цепями на худых ногах.Как будто пьяный шел под звон оков,И хохотал, и прыгал у шатров.«Лейли», — он звал, людей смеша до слез,В него кидавших камни и навоз.Он устремлялся к Неджду, в тот простор,Где цвел надеждой и манил шатер.И наконец залетный ветерокДонес становья близкого дымок.Меджнун пал наземь, вровень став с травой,В рыданьях схожий с тучей грозовой,Он бился лбом о камни, вопия:«О ты, из-за которой гибну я!Я, возлюбив тебя, презрел закон,От всех мирских забот освобожден.Но, скован по рукам и по ногам,Истерзанный, я ныне счастлив сам.Свершая грех, не милости ищу,Я сам себе злодейства не прощу.Тебя я умоляю об одном:Суди меня, но собственным судом.Хоть я из лука целился в бою,Но поразили стрелы грудь мою.Я на твоих сородичей напал,Но своего меча я жертвой стал.
Я, став причиной учиненных зол,К тебе с повинной, скованный, пришел.Теперь от цепи цепенеет, глянь,Лук против вас нацелившая длань.За грех я расплатился тяжело —Ужасное возмездие пришло.Не снисходи ко мне и не жалей,В твоей я власти, — кровь мою пролей!Я без тебя живу, меня виниИ на кресте преступника распни.О ты, что и в неверности верна,Невинность пред тобой вины полна,Безвинен я и не содеял грех,Но пред тобою я виновней всех.Иль в милосердье вдруг ты снизойдешь,Или вонзишь в меня презренья нож.Подай мне весть, пока еще живу,Длань возложи на скорбную главу.Готов погибнуть я из-за тебя,Чтоб ты предлог нашла прийти, скорбя.Казни меня — благословенен меч,На твой порог он дал мне жертвой лечь.Я все прощу, не ведая обид,Я — Исмаил, а не исмаилит.В моей груди свеча горит светло,Но это пламя сердце обожгло.
Коль голова моя — свечной нагар,Обрежь фитиль, пусть ярче вспыхнет жар.У ног твоих мне умереть дозволь,Жить не могу, невыносима боль.Ты недоступна до скончанья дней,И жизнь все безнадежней и темней.На что мне голова? Она больна,Страданьями и ревностью полна.Твори, что хочешь, тело обезглавь,Счастливой будь, а горе мне оставь!»И цепи на себе порвав рывком,Стрелою взвившись, пущенной стрелком,Молниеносно, словно метеор,Он поспешил бегом к отрогам гор.На Неджд взобрался, по камням скользя,Себе удары с воплем нанося.Его сумели все же разыскать,Узрели то, что лучше не видать.Рыдающая мать, седой отецВ отчаянье постигли наконец:«Возврата нет, родных Меджнун забыл»,И, одичавший, он оставлен был.Воспоминанья стерлись и ушли,Мир потускнел пред именем Лейли.А если говорили об ином,Он убегал иль забывался сном.
Перейти на страницу:

Все книги серии Пятерица

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия