Читаем Лекарь Черной души (СИ) полностью

Помещение, в котором я находилась, оказалось маленькой комнаткой, с неплохим убранством и красивой мебелью: стол, кушетка, пара кресел и стул, к которому я сейчас была привязана. Я бы хотела всецело насладиться прекрасным интерьером, но связанные толстой веревкой руки и ноги не особо к этому располагали.

- На ад не похоже. - вердикт, после того как я осмотрелась.

Рональд рассмеялся. Впервые за жизнь во дворце, его смех был мне противен.

- А вы, мисс Берелл, никогда не теряете чувства юмора. - сказал он, пристраиваясь напротив меня, на кресле. - В принципе, как и чувство собственного достоинства...

- Надо же чтоб хоть у кого-то в этой комнате было это чувство. - в горле пересохло, поэтому получилось хрипло. - Ответьте мне на вопрос, неужели все покушения на Его Величество ваших рук дело?

- Вижу, вы до последнего сомневаетесь...Это льстит, но да, все покушения - мои, когда действовал я, когда - приобщал других, но идейный зачинщик я.

- Почему? Какой вам смысл в смерти Генриха? Вы не станете королем, не получите наследства, вам никакой пользы от этого.

Улыбка. Что у них общего, так это улыбка. Печальная, с нотками пассивного отчаяния, будто они понимают, что жизнь катиться ко всем чертям, но сделать ничего не могут, а от этого страдают еще больше...

- Месть. - взгляд куда-то за моей спиной, пустой. - В этом доме умерла моя мать, Элиза Батори. Умерла, так и не исполнив своей мечты о короне. Карл просто использовал её, не давая никакой надежды на то, что она станет королевой. И даже когда он видел, как она, умирая, умоляла передать корону мне, оставил порядок престолонаследия и передал престол Генриху. Единственное, за что я не могу простить отца, так это за слезы матери. Всю жизнь она лелеяла мысль, что станет правительницей, но так и не стала, так и умерла обедневшей дворянкой, удачно пристроившейся у короля под крылом, за красивую мордашку и лисью хитрость.

До того по-детски, что хочется смеяться. Оба брата не могут простить друг друга за слезы своих матерей. Только вот один забыл обиду и начал жить дальше, а другой сделал эту обиду смыслом своей жизни.

- Я желал смерти Генриха, просто потому, что он не должен сидеть на троне, кто угодно только не он. Он не должен называть себя королем, не должен носить корону, не должен быть во дворце. Он не чувствовал того угнетения, тех высокомерных взглядов, какими одаривают незаконно рожденных, не чувствовал потерю матери, которая не исполнила мечты всей жизни. - его рука сжалась в кулак. - Именно за это, я и мщу.

Правильно говорят: взрослые - всего лишь большие дети. Детская травма настолько вжилась в его мозг, что он всё свое существование положил на осуществление мести. Даже жаль, какой должна быть ужасной жизнь, посвященная убийству одного человека, какой безрадостной и однообразной она должна быть...

- Признаться, - он продолжил, но уже более спокойно, он встал, и подошел к окну с решеткой. - сначала я хотел просто убить его, но потом мне пришла гораздо более заманчивая мысль. И она заключалась в вас, мисс Берелл. - Рональд подошел ко мне и уперся руками в подлокотники "моего" стула. - мой брат изрядно в вас заинтересовался, что было мне очень выгодно. Сначала я пытался просто убить вас, но потом я захотел сломить его, обвинив вас в его покушении, но и это успехом не увенчалось, он слишком вам доверяет. Потом я подослал своего человека, чтобы убедить вас самолично подсыпать яд Генриху, но у меня были некие сомнения насчет вас, поэтому поставил следить за вами своего человека, в должности вашего охранника и был прав, вы встали на сторону моего брата и стали помогать ему в раскрытии покушений, что меня очень опечалило.

- А пошли навстречу ко мне, разузнать, узнала ли я что-то от разбойника.

- Именно. Я, при заказе, его, конечно, не видел, но подстраховаться должен был. Вот и пошел за вами, и не ошибся. У вас, мисс Берелл, всё на лице написано.

Где-то я это уже слышала...

- И с Ами тоже расправились вы? - все-таки я вспомнила, с чего всё началось...

- Да, она в общем-то была ни в чем не виновата, но она могла вылечить Генриха от раны, что мне очень не хотелось, очень жаль, что он очень быстро нашел такого хорошего лекаря как вы...

- А как насчет запонки? Почему именно "Б.И.", а не инициалы?

- Так вот где была вторая запонка, а я-то гадал, где я мог её потерять. Эту запонку мне подарила мама, как она объяснила, я должен всегда помнить, что я - представитель двух самых древних семей Рунины: Батори и Искейских. От этого и "Б.И.".

- Логинок тоже подкинули мне вы?

- Не лично, но да, это был я.

- И что вы собираетесь дальше делать? - спросила я, в глубине души не желавшая узнать ответ.

- Сейчас ваш мнимый охранник уже доставил известие, что вы, воспользовавшись возможностью выйти из дворца, сбежали в направлении своей родной страны. Поехав за вами, он попадет прямо в лапы головорезов, которые о нем позаботятся.

Я сглотнула.

- А если... - ком в горле опять подступил. - если он не поедет за мной? Кто я такая, чтобы король целого государства пытался догнать обычного лекаря.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия