Читаем Лекции на тему 'Философия Кастанеды' полностью

Третье состояние, в которое я пытаюсь войти, следующее. Я снова задаю вопрос: что есть я? Я есть оба первых я. Я есть единство первого и второго я. Это состояние еще иногда называется аханкара или ложное самосознание, это состояние д. С. Н. При этом возникает чувство себя, чувство рефлексии себя. Я являюсь центром, который полагает все, что я воспринимаю вне себя, как свою часть и контролирует это, все это оказывается в его власти. Все, что я вижу, это положено, сотворено мною и мною же может быть разрушено, т. е. все, что вокруг меня, является частью меня. Об этом состоянии образно можно сказать, что это состояние власти. Как только я вхожу в это состояние, у меня возникает ощущение в манипуре.

И, наконец, четвертое состояние. Это второе единство первых двух состояний, или состояние для-себя-бытия (д. С. Б.). В этом состоянии я ощущаю себя отделенным от вечности, от основания своего бытия, но тем не менее, я с ним связан, и мы взаимообусловлены с этим основанием, с богом и я жертвую себя этому богу, я взываю к этому богу и полностью отдаю себя во власть ему, и не жду ничего взамен. Все свои дела, все свои помыслы я жертвую богу и в ответ происходит возвращение: ог мня возвращает себе, что вызывает эмоциональный под'ем, многда называемый чувством благодати. Об этих четырех состояниях в плане эмоционального переживания можно сказать слдующее: первое состояние называется состоянием безжалостности, когда я полностью отделяюсь от себя как совокупности определенностей, и соответственно, т. к. любая определенность не принадлежит мне, я не являюсь ей, мне совершенно безралична ее судьба, причем надо заметить, что это первое или простейшее состояние безжалостности, но вообще говоря, если посмотреть треугольник левостороннего сознания, то состоянием безжалостности называется нахождение на левом ребре. И простейшее, наиболее слабое состояние безжалостности, которое находится в вершине треугольника, сопровождается безмолвным знанием. Первое состояние безжалостности безмолвным знанием не сопровождается, хотя у древних видящих, для которых начало совпадает с концом, была идея, что достижение атмана автоматически приводит к безмолвному знанию. Они в этом заблуждались.

Второе состояние эмоционально можно характеризовать как состояние абсолютной безнадежности, которому нет основания. Третье состояние можно охарактеризовать как состояние творца-художника. Людям искусства очень просто войти в это состояние, когда весь мир воспринимается как мое творение. И четвертое состояние называется состоянием молитвы, потому что молитву как раз и практикуют в этом состоянии. Если же рассматривать мантры, как формы молитвы, то они приводят и в другие состояния. Обычно молитва - это взывание к богу, прославление бога, жертва богу и просьба о том, чобы бог утвердил меня, дал мне жизнь. При вхождении в это состояние работает свадхистана и манипура.

По мере того, как мы будет изучать левостороннее сознание, мы будем учиться входить в соответствующие чакры.

Медитации на определенные состояния сознания лучше делать по очереди, причем в первое состояние сознания лучше входить несколько дней, практиковать его до тех пор, пока не будет четкого ощущения, что я вошел в это состояние и оно отличается от другого состояния, потом вместе с первым состоянием пытаться войти во второе, затем практиковать вхождение в третье состояние и т. д. Т. к. древние видящие совмещали начало с концом, то можно посмотреть, как они понимали последние четыре ступени пути, потому что они их понимали как четвртое, третье, второе, первое состояние. В следующей традиции эти состояния называются таким образом:

4. Вступивший в поток доб кали

3. Возвращающийся один раз дсн шива

2. Не возвращающийся в тищину

1. Архат, достигший нирваны н брахман

Эти четыре ступени, как последние ступени древних видящих имеют следующие характеристики: на первой ступени человек приобретает добродетель, любовь к ближнему, практикует молитву и достигает состояния благодати.

Если человек проходит эту ступень, он переходит на следующую ступень - ступень отшельника, искушаемого д'яволом, борющегося с самим собой и и практикующего аскетизм. Следующая ступень -когда я себя победил, победил свое эго, растоптал себя прахом, я уже ни на что не надеюсь и всему, что я получаю, я несказанно радуюсь. Это ступень умиленья, радости, постоянной благодарности богу. Я искренне благодарю бога за жизнь, за тепло, за пищу, за любые изменения. Победив свое эго, я не имею никаких желаний, поэтому, ко всему, что ко мне приходит, я отношусь не как к должному, а как к чуду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия