Читаем Ленин и Сталин в творчестве народов СССР полностью

Родине Сталина грани не знаю,Не обвести рубежами ее;Небо лазурное, правда земная,Дно океана — все это твое.Словно орел, воспаривший к светилу,Глазом вбираешь ты весь окоём,Пристальным взором даруешь нам силу;Сердце народное — в сердце твоем.Солнцу подобен, по тверди и водамМудрость свою ты разлил навсегда.Гнезда навеки вернул ты народам,Выпавшим встарь из родного гнезда.
Солнце — твой брат, и, былая рабыня,Наша республика рвется к нему.Что неприступным останется ныне?Мужеству что не сдалось твоему?Миру гремит, как из огненной кущиБурей разносится имя твое.Меч охраняет нас остросекущий,Мирное мы обрели бытие.Девятивратно и девятикрыло,Ты не померкнешь вовеки, светило[24]

Перевел с грузинского Б. Брик

К. Чичинадзе. Кавказ — Сталин

Стоит, небеса подпирая
Зеркальным щитом ледников,И розы цветущего краяХранит от полярных ветров.Раскинуты в стороны, сосныКрутой обрамляют карниз,А тучи, и хмуры и грозны,Свисают с чела его вниз.В ущельях прилег, беспределен,Скалистых сынов легион,И, сжатый зубами расселин,Как трубка изогнут Рион.Лавины нависли угрюмо,
Метелицы слышится вой,Но неба лазурная думаСветла над его головой.И взоры его кругосветны,И, чувствуя пристальность их,Умолкнули кратеры ЭтныИ сам Фузи-Яма притих.Крылами свободно разрезавТумана глубокую муть,К вершинам далеких ВогезовОрлы его держат свой путь.На юге виднеется Конго,Река человеческих слез;
Там бич извивается звонко,И звук этот ветер донес.Надеждой блестит его контурРабам, проклинающим плеть.Напрасно пытался бы кондорВершины его одолеть.И если, в предел его прянув,Стервятник отнимет хоть пядь —Потухшие недра вулкановВесь мир поколеблют опять.

Перевел с грузинского Б. Брик

Валериан Гаприндашвили. Дума о вожде

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия