Читаем Леон полностью

— Слух о том, что ты больше не невинна, — она вдруг поднимается со стула и хватает меня за края белой рубашки, слегка встряхивая. Ее взгляд словно отвергает все мое существование, если вдруг это окажется правдой.

— Ты же любишь нас с папой, доченька. Ты не допустишь такого позора. Я хорошо тебя знаю. Моя любимая дочь бы никогда не поступила так со мной, — резко отпуская меня и нервно поглаживая по волосам, ласково щебечет мама. — Я очень люблю тебя, Эми, — всхлипывает мама, отчаянно кусая губы. — Прости, что так строга с тобой… и груба.

Я уже не слышу ее лживые признания.

Мои глаза мгновенно наполняются слезами, а сердце захлестывает волна ярости. Откуда? Как? Кто пустил слух?

Господи, а если нас с Лео снимали на камеру? Кто это мог быть?

Но Дэмиан пообещал, что у него все под контролем. И почему-то мне хочется верить этому помешанному на безопасности и информации мужчине. Уверена, что даже если кто-то и пустил этот неправдивый слух, то Лео уже знает имя виновного и заставит его молчать.

Или мне просто хочется в это верить?

— Я понятия не имею, откуда эти слухи, мама. Это провокации и сплетни, — убийственно спокойным и гордым тоном отрезаю я, глядя на мать сверху вниз. — К тому же, я все время под вашим присмотром. Каан может не переживать о моей невинности — она надежно защищена круглосуточным надзором и комендантским часом. Это просто смешно.

— Тем не менее, он взволнован и хочет тебя видеть, — мама сдержанно целует меня в лоб, кажется, окончательно успокоившись и поверив мне. — Дорогая, этот брак нужен нашей семье. А Каан четко обозначил свою позицию: ты нужна ему чистой, нетронутой, юной. Я понимаю, что у тебя, возможно бушуют гормоны и ты хочешь отдаться в объятия страсти, но прошу тебя потерпеть. Каан безупречно привлекательный мужчина, уверена, после замужества ты будешь полностью счастлива в браке в скором времени удовлетворишь все свои потребности.

— Почему? Почему этот брак нужен нашей семье? — тихо спрашиваю я.

Честно говоря, еще несколько дней назад, я смиренно относилась к традиции договорных браков. Я никогда не была в восторге от этой идеи, но поскольку, не испытывала ни к кому из окружающих юношей ярких чувств и эмоций, мне было ровно. Улететь подальше, от тревожных и повязавших петлю на моей шее, родителей, казалось не такой плохой идеей.

— Твой отец обязан жизнью Каанам. Давняя история. А Джин Каан хочет тебя и только тебя в жены.

— Но он не знает меня. И сразу в жены?

— Ты видела себя в зеркале, девочка? Мужчине достаточно красоты, чтобы влюбиться и захотеть определенную женщину. Они любят глазами. И влюбляются с первого взгляда. Это мы в уме составляем список несуществующих и несовместимых в одном человеке, качеств. К тому же, Кааны мечтают смешивать свою кровь с другими элитными семьями, чтобы укрепить здоровье своего рода. Они хотят прервать традицию с внутрисемейным кровосмешением, и если честно, мы тоже за то, чтобы оставить позади это отсталое средневековье. Это сильно влияет на здоровье наших потомков.

Мне тошно от того, насколько прагматично и скупо мама говорит обо всем этом. Словно обсуждает прогноз погоды на завтра, а не решает всю мою жизнь. Я раньше много молчала. Но сейчас поняла, что факт наступившего совершеннолетия придает мне сил и раскрывает во мне те грани, которые я подавляла раньше.

Я никогда не была «хорошей» в своей сути. Это всего лишь маска.

— То есть я — всего лишь товар? Разменная монета?

— Почему, дорогая? Каан — прекрасная партия. Он стоит во главе огромной и быстроразвивающейся страны. Фактически, самой сильной страны, после России и США.

Слышать не желаю ничего о политике.

— Но я его не люблю. Я его не знаю, — снова четко обозначаю свою позицию.

— Хорошо. Давай подумаем. Кого бы ты выбрала, если бы не он? Тебе в любом случае нужна достойная партия на роль жениха. Вариантов не так много, почти все благородные люди, примерно подходящие тебе по возрасту, заняты.

— Например, Драгона Голденштерн. Его, я хотя бы знаю и нам всегда есть о чем поговорить.

— Его кровь не чиста, — нервно всплескивает руками мама, фыркнув в ответ. — Отец будет против.

— Это безумие. Мы словно живем в древности, — кривляюсь, картинно тыкая пальцем в рот, демонстрируя рвотный позыв.

— Детка, где твои манеры? — злится Сильвия, нахмурив брови обратным домиком. — Эмили, мы, женщины — лишь маленькие золотые рыбки в мире больших денег. Мужчины — его киты и акулы. И так было всегда. Если не сохранять традиции, не чтить и не соблюдать их, не долго стать простыми смертными.

— Мы смертны, мама.

— Нет, дорогая, — заносчиво заявляет Сильвия, расправляя плечи. — Ты не представляешь, как живут другие люди. Большинство из них не вылезают из кабалы кредитов. У нас есть все, чего нет у многих: власть, изобилие, красота. И поэтому мы боги среди людей. Мы должны соответствовать своему статусу.

Я не считаю, что все эти блага автоматически делают нас счастливыми. Или, черт возьми, делают нас лучше.

— Есть все, кроме истинного счастья, мама. Разве ты счастлива? Ты любишь моего отца? — пытаюсь вывести ее на откровенный разговор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер