Читаем Леон полностью

— Я подумаю, что со всем этим можно сделать. Но ты заставляешь меня сомневаться в своем выборе, Леон. Совершив столь своевольный поступок, ты поставил под сомнение свою преданность мне, своему отцу и апексару.

— Твое место должен занять сильнейший из сыновей. Это твои, а не мои слова, отец. Умение отвоевать свое, против законов и правил — для меня это проявление силы. Если ты считаешь иначе, можешь немедленно лишить меня всего, что мне предначертано. Но ты этого не сделаешь и мы оба это знаем, потому что ты со мной согласен.

На это, Валентин не находит, что мне ответить и я расплываюсь в едва заметной победной улыбке.

Я всегда получаю то, что мне нужно. Это нерушимый закон. А если у меня отнимают то, что я хочу — я достаю это даже из-под земли.

* * *

Леон: Встречаемся сегодня? Я заберу тебя на нашем месте.

Мотылек: Не могу сегодня. Я нехорошо себя чувствую.

Леон: Ты избегаешь меня, мотылек? Я уже начинаю придумывать варианты твоего наказания…

Мотылек:

Не видеть тебя целых пять дней, уже наказание для меня, Дэйм. Но я, правда, нехорошо себя чувствую. И у нас сегодня вдобавок семейный вечер. У мамы день рождения.

Мы с Эмили встречаемся тайно уже целый месяц, но в последнее время моя жена ведет себя странно. Мы не предохраняемся, и я отчасти, осознаю, с чем это может быть связано. Если мои предположения верны, я буду только счастлив приятной новости. Но, наверное, Эмили в силу юного возраста считает совсем иначе. Других объяснений ее странностям я не нахожу.

Их и не может быть. Ми принадлежит только мне, и как только мы оба находим свободный дюйм времени, мы целиком и полностью растворяемся друг в друге…

Я не ожидал, что все зайдет настолько далеко. Тем не менее, я рад, что все случилось именно так.

* * *

Я знал, что этот момент наступит. Момент, когда Джин Каан захочет аудиенции со мной. У него нет доказательств того, что я могу быть причастен к небольшому увечью, которое теперь мешает ему душить женщин правой рукой, и все же, догадки у него имеются. Все было отработано чисто, он даже не помнит, что происходило в клубе в ту ночь, а перевернуть и найти исполнителей по именам и выйти на меня, он не может, так как тогда ему придется открыть тот факт, что он вообще посещает подобные места. Это немедленно ударит по его репутации, и его папочка, предпочтет передать власть младшему сыну. В целом, ситуация там недалеко ушла от нашей. Каждый борется за свое право на пресловутую власть. И если в Китае посещение подобных заведений сходит ему с рук, так как там его покрывают и крышуют, то здесь, в штатах — это все равно, что измазать фамилию Каанов дерьмом.

И все же, накануне вечером Джин Каан изъявил свое желание пообщаться со мной тет-а-тет. Я на сто процентов уверен, что речь пойдет об Эмили, и честно говоря, пока не знаю, как сдержу себя в руках и не отрежу ему еще что-нибудь, чем он планировал дотронуться до моей женщины.

Которая почему-то динамит меня целых пять дней.

— Здравствуй, Леонель, — мы встречаемся с ним в ресторане в самом центре города. Оба в сопровождении до зубов вооруженной охраной. Но конечно, это не бросается в глаза, поскольку наши бодигарды никогда не открывают свое оружие на всеобщее обозрение. Собственно говоря, так открыто никто и не собирается его применять. Да и делить нам с Кааном на данный момент нечего: все уже поделено. Он получил удовольствие от издевательств над моей женой, я удовлетворен зрелищем его замотанной руки, которая стала намного короче левой.

Уверен, что скоро на месте обрубка будет красоваться красивый протез, но супер подвижным и ловким он его не сделает.

— Добрый вечер, Джин Каан. Очень интересно, к чему такая срочность и что именно вы хотели бы со мной обсудить. Мне казалось, что международные дела, обсуждаемые между нашими семьями, пока лежат на плечах наших отцов, — вполне будничным тоном отзываюсь я.

— Власть вашей семьи, Леонель, держится на определенных договоренностях, срок которых может в любой момент подойти к концу. И на неких ресурсах, которыми вы обладаете. Или украли.

— О каких ресурсах речь? Что есть такого у вас, чего нет у нас, господин Каан? — глаза китайца становятся еще уже и презрительнее, как только с моих губ срывается этот вопрос.

— Думаю, вы знаете о чем я говорю, Леонель. И я здесь, чтобы сказать вам, что с этого момента — я не оставлю вас в покое, пока не верну то, что принадлежит мне.

Честно говоря, я до конца не уверен о чем именно он говорит.

— Ты пожалеешь обо всем, Леонель Голденштерн. Возможно даже о самом факте своего рождения, — в голосе Каана звучит откровенная ненависть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер