Читаем Леонид Филатов полностью

У нас к народу нету интереса!..Толпа, Король, она и есть толпа!..Тебе важна Принцесса?.. А ПринцессаКак раз, как я заметил, неглупа!..


Король подглядывает в щелку в воротах, что творится на площади.


Король

(зябко поеживаясь)

Нет, эти вряд ли мне дадут поблажку!..Они меня побьют наверняка!..


Министр нежных чувств

(он близок к обмороку)

Побить такого славного милашку!..Да у кого поднимется рука?!.


Король

(Первому Министру)

А ты что скажешь, честный и отважный?Быть нынче потасовке иль не быть?..


Первый министр

Похоже, у толпы настрой неважный…Я буду честен: могут и побить!..


Генрих

(Королю)

Один совет. Как выйдешь ты на площадь —Брезгливо не криви вот эдак рот!..И вообще, веди себя попроще —Тогда к тебе потянется народ!..

(подталкивает короля к воротам)

Не дрейфь!.. Ты защищен моей заботой!..

(Церемониймейстеру)

Вниманье! Приготовились!.. Пора!..


Звучат фанфары. Ворота торжественно отворяются. В лучах прожекторов на площади появляется Церемониймейстер.


Церемониймейстер

(зычно)

Король Георг Постылый Шестисотый!..А ну-ка, поприветствуем!.. Ура!..


Появляется Голый Король в сопровождении свиты. Он ведет себя крайне непринужденно, время от времени даже пытаясь небрежно откидывать фалды несуществующего камзола. Толпа, уже набравшая в легкие воздуху для приветствия, застывает в оцепенении.


Король

(игриво)

Привет, народ!.. Как настроенье, массы?..Соскучились, поди, без короля?Пока — как сыр катаетесь вы в масле, —Я день и ночь бессменно у руля!..

(себе)

Забыл, зачем я вышел… Вот балбес-то!..Готовился ведь с самого утра!..

(вспоминает)

Ах да, простите!.. Вот моя невеста!..Принцесса! И притом из-за бугра!..


На площади появляется Принцесса в сопровождении фрейлин.


Я знаю, вы мне преданы без лестиИ выбор мой одобрите вполне!..

(скабрезно хихикает)

Жалеете небось, что на невестеКостюмчик не такой же, как на мне?..

(Придворным, удрученно)

Да, праздничек выходит невеселый!..

(Начальнику тайной полиции)

Вот и Шута казнили на беду!..


В это время сквозь толпу стремительно проезжает Мальчик на велосипеде.


Мальчик

Смотрите, господа!.. Король-то голый!..Вон даже и пиписка на виду!..


Реплика Мальчика выводит толпу из оцепенения. Вначале раздаются отдельные возмущенные голоса, а потом на импровизированную трибуну, сооруженную из ящиков из-под овощей, начинают взбираться первые ораторы.


Голос из толпы

— Да это же плевок в лицо народу!..— Надел бы хоть, бессовестный, трусы!..— На мыло Короля!..— Даешь свободу!..— Даешь бананы!..— Хватит колбасы!..


Первый оратор

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мои эстрадости
Мои эстрадости

«Меня когда-то спросили: "Чем характеризуется успех эстрадного концерта и филармонического, и в чем их различие?" Я ответил: "Успех филармонического – когда в зале мёртвая тишина, она же – является провалом эстрадного". Эстрада требует реакции зрителей, смеха, аплодисментов. Нет, зал может быть заполнен и тишиной, но она, эта тишина, должна быть кричащей. Артист эстрады, в отличие от артистов театра и кино, должен уметь общаться с залом и обладать талантом импровизации, он обязан с первой же минуты "взять" зал и "держать" его до конца выступления.Истинная Эстрада обязана удивлять: парадоксальным мышлением, концентрированным сюжетом, острой репризой, неожиданным финалом. Когда я впервые попал на семинар эстрадных драматургов, мне, молодому, голубоглазому и наивному, втолковывали: "Вас с детства учат: сойдя с тротуара, посмотри налево, а дойдя до середины улицы – направо. Вы так и делаете, ступая на мостовую, смотрите налево, а вас вдруг сбивает машина справа, – это и есть закон эстрады: неожиданность!" Очень образное и точное объяснение! Через несколько лет уже я сам, проводя семинары, когда хотел кого-то похвалить, говорил: "У него мозги набекрень!" Это значило, что он видит Мир по-своему, оригинально, не как все…»

Александр Семёнович Каневский

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор