Читаем Лестница в камине полностью

– Что вы здесь делаете? – одновременно с ними спросил Терний.

– Ищем арфу…

– Кузница…

– Нам нужно зер…

– Помогаю вам.

Последние слова принадлежали Тернию, который опустился на колени, чтобы изучить серебряные звенья. Щёки мальчика раскраснелись, как если бы он только что пробежал марафон, а его алая туника перекрутилась. Выходит, Клэр заметила на улице именно его.

– Это же туника кователя-подмастерья! – воскликнула Сена. – Как ты её достал?

– Не думаю, что прямо сейчас этот вопрос имеет наибольшее значение, – заметил, нахмурившись, Нэт. – Зачем ты здесь?

Терний потянул сеть вполсилы:

– Как я уже сказал, пришёл помочь.

– Но как…

– Послушайте, – перебил его Терний. – Я буду рад ответить на ваши вопросы, но сперва нам нужно вызволить вас отсюда. Этот лысый кователь вскоре вернётся сюда с досмотрщиками.

– Кажется, я видела несколько скелетных ключей вон в том ящике, – сказала Сена.

Клэр почувствовала, как у неё скрутило живот. Учительница из академии также спрашивала у неё про скелетный ключ:

– Чьи… кости вы используете для такого типа ключей? – спросила она осторожно, сомневаясь, действительно ли хочет услышать ответ.

– Это не то, что ты думаешь, – ответила Сена, и хотя Клэр не могла видеть её лицо, она практически слышала, как ковательница закатила глаза. – Скелетный ключ – это ключ, который был выкован для того, чтобы открывать любой замок. Большинство кователей создают замки, которые способны противостоять скелетным ключам, но, возможно, здешние ключи особенно сильны.

Терний поспешил в угол, чтобы выдвинуть ящик.

– Мы можем ему доверять? – чуть слышно пробормотал Нэт.

– Нет, – прошептала в ответ Сена. – По крайней мере пока не выясним, зачем он здесь. Или как он здесь очутился.

Клэр вспомнила выражение лица Терния, когда он попросил, чтобы она показала ему свои рисунки, и маленькую золотистую птичку, лежащую у неё в рюкзаке.

– Думаю, ему можно верить, – заявила она. – Он уже помог нам прежде, разве нет?

Сена кивнула:

– По крайней мере до тех пор, пока он не вызволит нас отсюда. А дальше… посмотрим.

Вернувшись, Терний принялся показывать Сене ключи один за другим. Всякий раз, взглянув на ключ, ковательница дёргала головой, и мальчик доставал следующий.

– Зачем ты здесь? – снова спросил Нэт.

Терний взял следующий ключ, он был отлит из латуни.

– Если я хочу, чтобы жители Зелёной деревни перестали обращаться со мной, как с растением, чтобы они начали воспринимать меня всерьёз, мне нужно сделать что-то такое, что изменит их представление обо мне. – Сена покачала головой, и Терний извлёк очередной ключ, в этот раз железный, с острыми зубчиками. Клэр почувствовала симпатию к мальчику, когда он продолжил объяснять: – Я думал, что, если помогу отыскать арфу и докажу невиновность Софи, они, возможно, начнут больше меня уважать. – Он откинул ключ с острыми зубчиками, когда Сена покачала головой, и достал следующий. – Я отправился обратно к лодкам, но прядильщики уже проснулись. И тогда я подумал, что могу поскакать на лошади и, может, мне удастся нагнать вас в Огнеграде. Я искал вас весь день.

Повисло молчание, и Клэр взвешивала, стоит ли ей рассказать Тернию правду про арфу. Что, если, желая произвести впечатление на жителей Зелёного леса, Терний доложит о том, что артефакт украла Сена? Каким бы непростым ни был характер ковательницы, Клэр не хотелось видеть, как её уводят в клетку досмотрщиков.

Девочка промолчала, точно так же поступили и двое других.

– Этот, – внезапно воскликнула Сена, когда Терний достал внешне непримечательный ключ. – Это скелетный ключ!

Мальчик вставил его в один из замков, и после секундной тишины послышался негромкий щелчок. Пока он продвигался от замка к замку, давление цепи на детей всё слабело. Вскоре они смогли сбросить её с себя, словно зимнее пальто в первый день весны.

Они поспешили покинуть потайное хранилище, и Клэр была рада, когда Нэт захлопнул дверь, за которой хранились жуткие предметы.

Торопясь как можно скорее привести досмотрщиков, Серп не до конца потушил огонь, разведённый Клэр и Нэтом. Угли ещё тлели. Земледелец поскорее направился к горнилу, чтобы их расшевелить, а Сена поманила к себе Клэр:

– Стой здесь, – велела она, кладя библиотечную книгу на стол кователя. – Мне потребуется твоя помощь.

– А что делать мне? – спросил Терний, неловко выглядывая из-за плеча Клэр.

– Следи за дорогой, – ответила Сена. – Это наш шанс выяснить, где сейчас Софи, но Серп вернётся сюда с досмотрщиками с минуты на минуту.

– У нас есть немного времени, – успокоил их Терний. – Увидев, как вы проскользнули внутрь, я отправился привязать свою лошадь. И вернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как кователь зашёл в мастерскую. Так что я, кажется, отвязал его лошадь, а затем привязал её в нескольких кварталах отсюда. Ему придётся либо её искать, либо пойти пешком.

По лицу Нэта было видно, что он впечатлён:

– Здорово ты придумал!

– Спасибо, – широко улыбнувшись, Терний поспешил к окну.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках последнего единорога

Лестница в камине
Лестница в камине

Когда Софи и Клэр оказались в старом поместье их бабушки, они ожидали чего угодно, но только не этого. В одном из каминов девочки нашли лестницу, которая привела их… в волшебный мир! Вот только мир этот оказался неприветлив – на сестёр тут же напал жуткий призрак, от которого они еле сумели спастись. Робкая Клэр надеялась больше никогда не подниматься по лестнице в камине и не видеть того странного места. Но когда однажды ночью Софи пропала, у Клэр не осталось выхода. И теперь она должна найти сестру в удивительном, но жестоком мире, где люди умеют творить чудеса, но не доверяют друг другу и где прежде жили прекрасные единороги, но теперь они обитают лишь в старых легендах. Сможет ли Клэр обрести силу и храбрость, чтобы отыскать и спасти сестру, или потеряет Софи… снова?

Камилла Бенко

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей