Читаем Лето придёт во сне. Запад полностью

– Я не должна была бросать тебя… Но я так испугалась! Бурхаев… он…

При звуке этого имени я как наяву увидела сырой подвал, почувствовала холод наручников, услышала крики Бранко, и покрылась мурашками. Глухо ответила продолжающей всхлипывать Яринке:

– Правильно испугалась. Это страшный человек. И, если бы ты осталась в Оазисе, скорее всего, нас обеих здесь бы сейчас не было.

Яринка несмело глянула на меня исподлобья.

– Ты не обижаешься? Правда?

– Конечно, нет! Это очень хорошо, что ты убежала. Мне больше не за кого было волноваться, только поэтому я и смогла вырваться оттуда.

Вообще-то я сказала это, только чтобы утешить подругу, но, уже заканчивая фразу, поняла: а ведь так и есть. Останься она на острове, я бы всё делала с оглядкой на неё. И ни за что бы не решилась напасть на Ховрина, думая о том, что Ирэн может отыграться – и, скорее всего, отыграется – на Яринке.

Подруга почувствовала искренность в моих словах, несмело улыбнулась.

– Я всё это время думала о тебе. Как ты там… что делаешь… не обижают ли тебя. И верила, что однажды ты придёшь. Даже Ян не верил, а я ждала. И, когда Серый позвонил и сказал, что ты здесь, я просто…

Подруга жалобно сморщилась, и, испугавшись, что она снова расплачется, я торопливо спросила:

– Кто это – Серый?

– Да охранник же из приюта! Сергей. Ты его ещё бледным звала.

– Белёсым, – машинально поправила я, – Слушай, а как он вообще…

Бесшумно приоткрылась дверь, в неё заглянул Бранко – посвежевший, разрумянившийся, с двумя пластырями на шее поверх недавних ожогов.

– Бэби Дайка! Проснулась наконец-то? Мы уже беспокоились.

– Привет, – смущённо буркнула я: стало стыдно за то, что до сих пор даже не поинтересовалась у Яринки о своем товарище по несчастью. А ведь он пострадал из-за меня – и больше меня. Последний раз мы виделись вчера (или уже позавчера?), когда прибыли в этот дом и, наскоро приняв душ, отправились спать, отказавшись от еды – настолько были вымотаны недавними событиями. Но теперь, судя по виду приятеля, он был в полном порядке.

Я попыталась подняться с постели, чтобы поприветствовать Бранко, но серб замахал руками.

– Лежи-лежи! Я только хотел сказать, что тебя приму без очереди, обращайся в любое время.

С этой загадочной фразой он исчез за дверью.

Я перевела недоумённый взгляд на Яринку. Она тихонько смеялась.

– Бран делает причёски девчонкам. Наши как узнали, что он стилист, сразу осадили со всех сторон.

– Девчонкам?

– Потом познакомишься, – отмахнулась Яринка, – Нас тут много. И все в очередь к Бранко.

– Ну и не буду им мешать.

Яринка погрустнела.

– Вообще-то надо бы. Твои волосы. Они же…

Волосы! Машинально вскинув руку к голове, я наткнулась пальцами на жёсткие обожжённые сосульки и вспомнила вчерашний (или всё-таки позавчерашний?) день, когда, встав под душ, вместе с шампунем смыла и часть того, что осталось от моей былой шевелюры.

Прислушалась к себе. Сожаления не было. Да, мне нравились мои волосы такими, какими их сделали в салоне Оазиса – гладкими, как шёлк, струящимися, с озорными изумрудными пёрышками, запутавшимися в русых прядях. Но здесь нет салонов. Здесь нельзя ходить с распущенными волосами, с крашеными – тем более. Здесь меня в любом случае ждала бы только унылая туго заплетённая коса. Так о чём переживать? Тем более странно, что девчонки, о которых сказала Яринка, так рвутся к Бранко. Что он может для них сделать? В лучшем случае – подровнять кончики или выстричь чёлку.

Я уже хотела спросить об этом у Яринки, но меня остановил её взгляд. Пристальный, тревожный, с затаённым ожиданием. Первая мысль, конечно, снова была о плохом: от хороших новостей я уже отвыкла.

– Что?

Подруга покусала губу, но желание выговориться победило:

– Дайка, ты только не волнуйся. Михаил Юрьевич нашёл твоих родителей.


Над покатой крышей, куда мы с Дэном выбрались через чердачное окно, висела полная луна. Глядя на неё, я вспомнила, что, когда, спасённая из лап Бурхаева, только-только попала в этот дом, то в один из первых вечеров здесь видела в небе лишь половинку её. Выходит, прошло не больше двух недель? Верилось с трудом: казалось, что миновали месяцы, время тянулось невыносимо медленно, оно просто издевательски топталось на месте!

Дэн подал мне руку, хоть я и не нуждалась в поддержке. Да, крыша оказалась наклонной, но мы двигались по широкому горизонтальному коньку кровли, не рискуя соскользнуть вниз. Ладонь Дэна приятно грела, и я не захотела отпускать её, даже когда мы уже уселись на краю, свесив ноги вниз.

– Красиво? – спросил Дэн, пытаясь поймать мой взгляд.

Красиво. Несомненно. Помимо плывущей по небу румяной луны, глаз радовала россыпь уютных разноцветных фонариков, светящих сквозь уже вовсю распустившуюся листву деревьев и кустов. Фонарики были везде: на газонах и на дорожках, на ветвях и на кованых оградах – престижнейший московский район Черешнино ночью особенно впечатлял. А учитывая, что трёхэтажный особняк с готической крышей, в котором временно расположились мои друзья, возвышался над всеми окружающими домами, вид открывался завораживающий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лето придёт во сне

Похожие книги

Перевозчик
Перевозчик

Далекое будущее…Бывший офицер подразделения «Дага» Роджер Вуйначек ведет жизнь тихого пьяницы. У него минимальная пенсия, он подрабатывает в юридической фирме «Кехлер и Янг» – получается немного, но на выпивку хватает. Однако спецы бывшими не бывают, и пока существует «контора», на которую Вуйначек когда-то работал, в покое его не оставят. Однажды в баре к нему подсел бывший коллега и предложил вернуться, обещая зачисление в штат, контроль над резидентурой, сеть спецсвязи и «красную карту» с нелимитированным кредитом. И все это за работу, которая на жаргоне спецслужб скромно называется «перевозкой». Вуйначек покидает родную планету, отправляясь навстречу новой, неизведанной реальности…

Алекс Орлов , Виктория Угрюмова , Габриэле д'Аннунцио , Полина Люро , Сергей Власов

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Азиль
Азиль

Первый роман трилогии Анны Семироль.Азиль – последний приют человечества, жизнь в котором ненадежна, надломленна, хрупка. Но даже там остается место надежде…Мир после химической войны, уничтожившей хлорофилл. Двести лет стоит на берегу Средиземного моря Азиль – последний уцелевший город, спрятанный под Куполом. Здесь чистый воздух и еда вдоволь – привилегия богатых градоуправленцев. Здесь в городских катакомбах тихо зреет революция, а в море ждёт Онамадзу – гигантский белый кит. В этом городе среди людей незамеченным бродит Бог. Добро пожаловать в Азиль – последний приют человечества.Анна Семироль – мастер слова и чувства, обладатель Премии имени Одоевского и ряда других наград. Все ее романы – это тексты про Человека, его природу, выбор и судьбу.Предыдущая книга Анны Семироль «Игрушки дома Баллантайн» получила множество положительных отзывов от читателей и коллег-авторов – Наталии Осояну и Марины и Сергея Дяченко.

Анна Семироль

Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика