Народ Имя Бога
Корейцы Ханыним (Небесный), Синмён (Всевышний), Чхондже (Владыка неба), Чхонван (Небесный Государь), Чхонсин (Небесный дух), Санхон (Верховный небесный Владыка), Окхван Сандже (Нефритовый Верховный Владыка)
Обские угры Нуми-Торум
Манси Корс-Торум
Самодийские ненцы Нга, Нум
Чечены и ингуши Дяла
Динка Ньялич
Качины Нфанва
Группа народов банту Ньямбе, Ндьямбе, Нзамби, Ндьямби-Калунга
Ао нага Лунгкиджингба
Чибчамуиски Чиминигагуа
Коми Ен
Хананеи Ель Елион, Илу
Арии Варуна, Дьяруспитар
Инбо Чи, Чинеке
Мяо Ндо-Тьы
Вьеты Нгаук Хоанг
Нуэр Квот, Котт, Кот
Батаки (о. Суматра) Мула Джади
Кечуа (инки) Виракоча
Ибибио Обумо
Бини Огбора
Финны Юмала
Сиу Вакан
Ирокезы Оренда
Алгонкины Маниту
Экои Обаси-Оса
Фон Маву-Лиза
Йоруба Олорун
Меланезийцы Агунуа
Арабы Аллах
Догон Амма
Зунья Авонавилона
Эдэ (Вьетнам) Аедие
Микронезийцы Ио
Мари Кугу-Юмо
Абхазы и абазины Анцва
Монкхмерские народы Нду
Китайцы Шан-ди (Небесный Владыка), Тянь, Тянь-ди
Отметим, что в ряде случаев изначально чистое представление о Боге замутнено и смешанно с различными мифологиями. С этим фактом, например, связан вопрос об адекватном переводе библейских понятий на различные языки. (Так, в Китае имел место спор об уместности употребления термина «Шан-ди» по отношению к Господу). Также приходится учитывать тот факт, что многие религиоведы, связанные эволюционными предрассудками, отвергают те свидетельства о существовании веры в Единого Бога, которые могут носить хотя бы малейшие следы христианского или исламского влияния. Это ограничение отбрасывает те представления народов, которые органично влились в возвещенную им истинную веру.
Для иллюстрации феномена первобытного монотеизма, сохраняющегося до сих пор среди народов Земли, приведем ряд свидетельств, описывающих верования «примитивных народов». Надо заметить, что существует закономерность: чем менее цивилизован народ, тем больше он сохранил изначальных представлений об истинном Боге. Связано это с меньшим развитием в «нецивилизованных» племенах разврата, отдаляющего людей от Господа.
Просветитель Камчатки митрополит Нестор так описывает веру коряков: «Коряк-язычник точно так же верует в Великого Светлого Бога, обитающего на Небесах, почитая Его единым Богом всех народов. Но язычник считает себя бессильным молитвенно или жертвенно повлиять на Светлого Бога, определяющего в загробной жизни бытие каждой души человеческой. В оправдание приносимых темным духам жертв туземец говорил, что у каждого народа, в каждой отдельной стране есть свой всесильный дух-покровитель, невидимый властелин над телом и душой человека, покровитель животного мира и повелитель над грозными стихиями природы. А потому он умилостивляет и как бы подкупает этого духа кровавыми жертвами в надежде таким путем получить богатство, здоровье и благополучие в земной жизни. Шаманизм, таким образом, ведает только материальной стороной жизни, а нравственного начала в себе не несет» .
Еще более удивительны сообщения, приводимые Даном Ричардсоном, о народах Восточной Азии. Сведения эти содержатся в труднодоступном источнике, и потому приведу большие цитаты из этого автора.
«В 1795 году неподалеку от Рангуна в Бирме случилось следующее происшествие.
– Если жители этой деревни не бирманцы, то как же они тогда себя называют? – спросил английский дипломат, одетый в пробковый шлем.
– Карены, – ответил его бирманский проводник…
– Ладно, – сказал британец, – поглядим как выглядят эти кэриан.
Оказалось, что „кэриан“ еще больше любопытствовали узнать, как выглядит сам англичанин. Эта первая встреча с белокожим европейцем привела в возбуждение всю деревню. Как привлеченные пламенем мотыльки, жители облепили дипломата, который только слегка отклонялся, когда смуглые жилистые руки протягивались, чтобы коснуться его плеч или щек.
Бирманский проводник между тем сказал о них пренебрежительно: – Осторожней! Они совсем дикие, эти люди с холмов. Думают только о том, чтобы украсть или подраться. – Он усмехнулся.
Но это было совсем не так. На самом деле, среди множества племен в Бирме карены являлись наиболее развитым. Однако бирманцы столетиями преследовали и эксплуатировали их, заставляя оправдывать вышеприведенное определение. Да и бирманские буддисты не могли простить каренам упорную приверженность к собственной религии, несмотря на неустанные попытки бирманцев превратить их в поклонников Будды. Но англичанин все равно уже не слушал своего проводника. Веселье, которое он почувствовал в голосах каренов, покорило его. Каждый мужчина вокруг него, каждая женщина и каждый ребенок излучали радостное доброжелательство. „Какая ободряющая разница с привычной отчужденностью бирманской толпы по отношению к иностранцам“, – подумал он.
Карен, умевший говорить по-бирмански, что-то объяснил проводнику.
– А вот это уже интересно, – сказал бирманец. – Эти дикари надеются, что, может быть, вы – тот самый „белый брат“, которого весь их народ ждет с незапамятных времен.
– Вот как? – проговорил дипломат. – Спроси их, что же этот „белый брат“ должен сделать, когда он придет?