ГЕНРИ
ФИЛИПП
. У меня своих учителей довольно. Это все?ГЕНРИ
. Подумай, подумай. Ты прибыл сюда с определенной целью. Ты предъявил мне требования. Неужели тебе не хочется спросить меня, может быть, у меня есть какие-то предложения?ФИЛИПП
. А у тебя есть предложения?ГЕНРИ
. Нет пока, но я буду о них думать.Да, кстати
ФИЛИПП
ГЕНРИ
. Ну что, будем вешать остролист или друг друга?ЭЛИНОР
. Ты совсем не понимаешь, что творится с твоими сыновьями. Ты решил, что они обозлены, а они встревожены.ГЕНРИ
. Я понимаю их. Я знаю настроения Ричарда, ужимки Джона и понимаю мысли, которые Джеффри прячет за своими придыханиями. Загвоздка с другой стороны — они не знают меня. Есть легенда о Короле Лире, с которым у меня много общего. У нас обоих королевство и трое детей, которых мы обожаем; мы оба старики. Но на этом сходство и кончается. Он расчленил свое королевство на куски, чего я сделать не могу. Я построил этот дом, и он будет стоять. То, что мною создано, вам не разрушить.РИЧАРД
. Скажи, отец, у меня есть данные для короля?ГЕНРИ
. Великолепного короля!РИЧАРД
. Как ты думаешь, отец, если меня лишат трона, я приму это или буду драться?ГЕНРИ
. Конечно, будешь драться. Я и воспитывал тебя бойцом.РИЧАРД
. Мне все равно, что ты предложишь Филиппу. Мне все равно, какие у тебя планы. Я сохраню Аквитанию, получу Элис и корону. Все вместе.ДЖОН
. Ты будешь в восхищении от моей коронации.РИЧАРД
. Я не откажусь ни от чего. Я не собираясь менять Элис или Аквитанию на этогоДЖОН
. Вы слышали, как он обозвал меня?ЭЛИНОР
. Хорошо слышали, дорогой. А теперь беги отсюда, уже скоро обед.ДЖОН
. Я слушаюсь только папу.ГЕНРИ
. Иди и ешь.ДЖОН
. Разве я сказал что-нибудь не так? Я всегда говорю что-нибудь не так.Ну, хорошо, я пойду пообедать, пойду.
ЭЛИНОР
. И вот это будет королем.ДЖЕФФРИ
. А я буду у него советником. Он говорил вам? Джон будет царствовать в стране, а я буду управлять ею. Иными словами, он будет тратить налоги, а я их буду выбивать.ЭЛИНОР
. Как это приятно для тебя.ДЖЕФФРИ
. Быть королем еще приятней.ГЕНРИ
. Мы сделали тебя герцогом Бретонским, разве этого мало?ДЖЕФФРИ
. Когда говорят о короне, никто не вспоминает о Джефе. Почему? Здесь, например, есть три приза — трон, Элис и Аквитания. Три приза и три сына, однако никто но скажет: «Сюда, Джеф, сюда, мальчик, вот косточка для тебя».ГЕНРИ
. Я полагаю, что место советника короля совсем неплохая кость.ДЖЕФФРИ
. Меня не властью обделили, меня не замечают, обо мне не упоминают. Никаких чувств ко мне, меня не любят. Думаете, это может мне понравиться, да?ЭЛИНОР
. Генри, я хочу сделать признание.ГЕНРИ
. Да?ЭЛИНОР
. Мне не очень нравятся наши дети.ЭЛИС
. Вы никогда не любили меня.ЭЛИНОР
. Любила и люблю. Верь мне. Постель Генри — это его территория, и он может пускать туда… даже овец, — мне безразлично.ГЕНРИ
. Опять принялась за старое? Розамунды уже нет на свете семь лет.ЭЛИНОР
. И два месяца и восемнадцать дней.ГЕНРИ
. Считаешь дни?ЭЛИНОР
. Нет, притворяюсь.ЭЛИС
. Он меня оставит, если ему будет надо, я знаю это.ЭЛИНОР
. Бедняжка Элис.ЭЛИС
. Меня даже неинтересно обижать — это так легко.ЭЛИНОР
. После всех этих долгих лет любви. Помнишь, как я расчесывала твои волосы, осушала поцелуями твои слезки, после всего этого, ты думаешь, я смогу обидеть тебя?ЭЛИС
. Конечно, нет, Элинор. если крепко связать твои руки.ГЕНРИ
. Она прелесть, не правда ли?ЭЛИНОР
. Да, прелестна.ГЕНРИ
. Мог бы я каким-либо другим выбором досадить тебе больше?ЭЛИНОР
. Нет, конечно.Содержание: 1. Стена 2. Неформашки 3. Стоп-кран 4. Новое платье короля 5. Убей страх (Марафонец)
Алексей Константинович Смирнов , Артем Сергеевич Абрамов , Ганс Христиан Андерсен , Нисим Алони , Сергей Александрович Абрамов
Фантастика / Трагедия / Детская литература / Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика