Читаем Либерти полностью

– Ты пригласил меня к себе домой, потому что очень надеялся, что этот вечер закончится бурным сексом в твоей постели.

– Спасибо, что напомнила.

– Не за что. А теперь объясни мне, что эти драгоценности делают в твоем дворе? Откуда они у тебя и почему ты закопал их? Ты мог держать всё это в сейфе, а не прятать так бесчеловечно, как будто украл их… О боже мой! Эрик! Ты же украл их!

– Тише…

– Ты серьезно?! – кричу я шепотом. – Ты их украл, часть продал и спрятался здесь на острове?

– Доминика, ты опять не в ту сторону мыслишь!

– Серьезно? А куда и как надо тогда? Ты же говорил мне, что… Что ты ничего не делал! Что не замешан в чем-то криминальном!

– Так и есть! Я ничего плохого не делал и не сделаю!

– Откуда тогда у тебя эти старинные украшения, которые принадлежат семье Валери?!

Эрик часто моргает, словно не верит собственным ушам.

– Откуда ты знаешь, что это её драгоценности?

– Она сама рассказывала мне о своей семье. Что очень давно, когда она была ещё маленькой девочкой, их дом обчистила какая-то банда и похитила украшения… Вот то колье с белыми камнями в форме вытянутых ромбов точно принадлежало её бабушке. Я своими глазами видела его на фотографии! Причем, сегодня!

– Ух ты!

– И это всё? Всё, что ты можешь сказать мне?

Эрик таращится куда-то сквозь меня и явно пребывает на другой планете.

– Отлично, – фыркаю я. – Уже который раз… Черт возьми, в который раз я позволяю себе поверить тебе, как меня идиотку снова ударяет по роже прискорбная действительность, которую ты так тщательно скрываешь!

– Чего?

– Ты – киллер, так? Убиваешь людей ради этих побрякушек. Продаешь их на черном рынке, богатеешь и прячешься от правосудия на острове, куда может сунуться только очень богатый человек.

– У очередной твоей глупой теории снова нет крепких ног: ты сама сказала, что эти украшения принадлежат семье Валери, а она – моя соседка. Как так вышло?

– Откуда мне знать? Может, это чертово совпадение! Возможно, ты убил так много людей, что теперь соседство с законной владелицей этих богатств приведет тебя к неминуемой расплате!

– И как же, позволь узнать?

Он что, смеется надо мной?

– Ты смеешься надо мной? Тебе весело?

– Ничуть. Просто хочется послушать Шерлока в юбке.

– Ты ответишь за свои преступления перед законом.

– А-а, – вздыхает Эрик и залпом выпивает вино в своем бокале. – Ужин хоть понравился?

– Эрик!

– Что?

– Будь добр, объясни мне всё это! – верещу я от злости.

– Почему я должен делать это? – спокойно спрашивает он. – Я расскажу тебе свою историю, а ты, как очень правильная девочка, побежишь в полицию и сдашь меня с потрохами. Ты не доверяешь мне, а я не доверяю тебе.

– Ей-богу, у меня сейчас голова лопнет. Я сплю, я сплю, я сплю!

– Ты хочешь услышать правду?

– Да, Эрик, – отвечаю я после некоторого молчания. – Я хочу знать правду о тебе и… О тебе.

– Я тоже хочу тебе доверять, Доминика.

– Господи боже! – развожу я руки в стороны. – Я никого не убивала, не воровала и вообще не вела монашеский образ жизни! Ну, почти.

– Ладно. Раздевайся.

– Чего делать? – округляю я глаза.

– Раздевайся! – повторяет Эрик и снимает с себя рубашку. – Голая ты, голый я. Полное доверие.

– Ты шутишь?! – ахаю я и смеюсь, наблюдая за тем, как он стягивает с себя джинсы. – Я не буду этого делать!

Но Эрик уже стягивает с себя трусы-боксеры и я успеваю заметить его внушительный…

– Господи, остановись! – отворачиваюсь я. – Перестань! Хватит!

– Что не так? Мы бы всё равно переспали друг с другом, в чём проблема?

– Эрик!

– Раздевайся! – командует он, держа в руках свой хозяйство. – Иначе никак, Доминика.

– Поверить не могу…

– Поверь, когда ты услышишь меня, ты поймешь, почему нам пришлось раздеться.

Ещё никогда в жизни мне не было настолько интересно и неловко одновременно.

Глава 19

Слава богу, что на мне есть хотя бы трусы! Ведомая черт знает чем, я разделась, как мне и было сказано. Ссылаясь на вымышленную прохладу, я прошу Эрика разрешить мне хотя бы накрыться чем-то, ведь ослеплять его своими сосками уж не очень то и хочется. Он приносит мне белоснежный плед, который уж точно только что вытянул из упаковки.

– Валери подарила на новоселье, – объясняет мне Эрик, заметив мой удивленный взгляд. Навряд ли такую женственную и нежную вещицу для дома способен выбрать мужчина.

Я располагаюсь на диване, обернувшись в мягкую ткань, как кусочки рыбы в лист нори. Эрик же приносит большое банное полотенце и садится в кресло, накрыв им свое достоинство.

– Какая-то абсурдная ситуация, – фыркаю я. – Если ты так и будешь продолжать молчать, ей-богу, я начну бить посуду. Откуда у тебя эти драгоценности, Эрик?

Он долго и задумчиво глядит мне в глаза, а потом тихонько вздыхает и уводит взгляд в сторону.

– Я украл их, Доминика.

– Господи! – ахаю я чересчур громко. Прочищаю горло и спрашиваю: – Зачем? То есть… Ясное дело зачем.

– Не думаю, что ты понимаешь.

– А что тут понимать? – хмыкаю я. – Ты крадешь чужие драгоценности, чтобы продавать их на черном рынке и наживаться на чужом горе. Постой-ка! Так ты… Бог мой! У тебя нет никакой огромной компании по производству техники для дома, так?

Эрик снова молчит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы