Читаем Личная помощница Тёмного мага полностью

     — Говорите, — глухо сказала я. Ведьма кивнула. На мгновенье мне показалось, что безумство старухи отступило и дало разуму власть над внешне немощным телом.

     — Твоя мать, Арлин Тэрьен, была очень красивой и сильной ведьмой. Конечно, она привлекала мужчин, что слетались к её огню, словно мотыльки на смертоносное пламя. Все, включая наиболее сильных ведьмаков.

       Я затаилась, впервые узнавая что-то о маминой жизни.

     — Так случилось, что она полюбила, и это было взаимно, самого востребованного колдуна Алого Ковена. Их любовь многим стала поперёк горла, — ведьма сделала многозначительную паузу, пристально посмотрев на Рэйвена. И продолжила: — И эти отношения, прямо скажем, противоречили кодексу Ковена. Потому как после того, как влюблённые соединились, мужчина отказался выполнять свои обязанности перед Ковеном. А именно — участвовать в инициации ведьм. Кстати, милочка, тебе бы поторопиться с этим. Я смотрю, ты до сих пор не…

     — Не будем обо мне, — прервала я старуху, чувствуя неловкость от того, в какое русло убежала нить разговора.

       Ведьма засмеялась, но кивнула. Хотя, кажется, все и так уже всё прекрасно поняли.

       Чёрт!

     — Не буду утомлять долгими рассказами. Захочешь, узнаешь все у участников этих событий, — кашлянув, добавила ведьма. — Суть в том, что одна ведьма, чья инициация была сорвана по вине твоей матери, была очень, очень зла. И хотела мести.

     — Неужели он был единственным сильным ведьмаком Ковена? — спросила, не понимая надуманного трагизма ситуации.

     — Такой силы — единственный. Повезло тебе с папашей, да? — старуха снова засмеялась, а мне стало совсем нехорошо.

     — С папашей?

     — Ох, Тёмные! До чего наивная и глупая ведьма! — воскликнула старуха, закатив глаза. — Да, Алисия. Это был твой отец. И за его проступки твою мать и прокляли. Уж не знаю, как Арлин удалось отвести проклятье от тебя — но она дотянула до родов и смогла даровать тебе жизнь.

       Ком в горле не дал задать следующий вопрос, но ведьма и сама догадалась продолжить свой рассказ.

     — Но такое проклятье невозможно обойти бесследно. Я вижу блок на твоём даре. Очень сильный, очень старый... явно с рождения. Если ещё не с утробы матери. Не уверена, что ты когда-либо сможешь снять его.

     — Вы можете попробовать? — спросила, не надеясь, впрочем, на положительный ответ. Ведьма мотнула головой.

     — Нет. Если кто и сможет, то только та, кто наложила проклятие. Но сомневаюсь, что она захочет это сделать.

       Старуха снова скрипуче засмеялась.

       Слишком много информации. Слишком тяжело. Я покачнулась, но Рэйвен удержал меня, не дав позорно упасть к ногам ведьмы.

     — Как вы умудрились потерять Око при такой невероятной силе и могуществе артефакта? — тихо, едва различимо спросила я. Мы здесь были с определённой целью, и никакие личные вопросы не должны были помешать мне узнать главную информацию по артефакту.

     — Меньше хвастаться надо, — горько  усмехнулась ведьма.

     — И у кого теперь Око?

     — У Лилит. Лилит фон Мортен, — сверкнув глазами, ответила ведьма. И как-то странно захрипела. Я бросила обеспокоенный взгляд в сторону Рэйвена: он смотрел на ведьму и говорил какие-то слова. Когда я опознала заклинание умерщвления, с ужасом распахнула глаза. Но вмешаться не успела: старуха обмякла, завалилась набок и из уголка тонких губ потекла тёмная, почти чёрная кровь.

     — Зачем? — прошептала я, глядя в глаза Тёмному. Моргнув, Рэйвен перевёл взгляд на моё лицо и, грустно улыбнувшись, ответил:

     — Информация. Она не должна достичь чужих ушей.

       Заторможенно кивнула, а потом внезапно осознала последние слова ведьмы.

     — Лилит... она ваша мать? Око у вашей матери?

Глава 29

       Рэйвен хмурился, сжимал губы и явно не хотел отвечать. Но я уже и без прямого подтверждения поняла, что они не просто однофамильцы.

     — Да, — всё же ответил преподаватель, с трудом процедив эти две буквы сквозь зубы.

       Я не придумала, как прокомментировать эту информацию.

       Мы удалялись от старого домишки, который теперь казался совсем одряхлевшим, и молча думали каждый о своём.

     — Куда теперь? — спросила я, когда мы вышли на широкую улицу Страдхэма.

     — Боюсь, пришло время навестить мою матушку, — зло улыбнувшись, ответил Рэйвен. И по его  улыбке я поняла, что отношения между сыном и матерью вовсе не сахарные.

       Отчего-то эта мысль принесла облегчение.

       В отеле мы не задержались. Быстро собрав так толком и не распакованные чемоданы, вышли на широкую улицу.

     — А далеко до вашей... матушки? — подала голос, осматриваясь по сторонам. Маг что-то прикидывал в уме, потом кивнул своим мыслям и ответил:

     — Нет, тут не далеко. Идемте.

       Он подхватил свой чемодан и твёрдым шагом направился вдоль по проспекту, двигаясь в сторону старого города.

       Как я поняла, та часть Страдхэма была построена изначально, с основания городка, а уже после достроили более современные дома и проложили новые улицы.

       Я шла молча, продолжая разглядывать мрачные, готические построения. Каждый дом имел свой характер, каждые кованые ворота отличались замысловатым узором, а некоторые красовались неизвестными мне гербами. Я и не знала, что у нас есть такое чудо поблизости!

Перейти на страницу:

Похожие книги