Особое внимание привлекает к себе исследование ученых Центрального института психического здоровья и Высшей медицинской школы штата Иллинойс (США) (
Представляется целесообразным сделать некоторые выводы по данной части работы.
1. Созданный зарубежными авторами измерительный инструментарий представляет собой личностные опросники, отражающие различные понимания их авторами сути конструкта ТН.
2. Несмотря на большое количество проводимых исследований, в зарубежной научной традиции не выработано единых подходов к измерению ТН.
3. Отсутствие согласованного измерительного инструментария порождает проблемы, связанные с невозможностью сопоставления результатов проведенных исследований.
4. В существующих зарубежных исследованиях ТН рассматривается как самостоятельный психологический конструкт, имеющий влияние на восприятие, мышление, эмоционально-волевую и поведенческую сферы; широко изучаются взаимодействие ТН и других разнообразных психологических феноменов; ТН используется в качестве параметра при стандартизации; результаты исследований указывают на наличие взаимосвязи между ТН и креативностью, творческим мышлением, уровнем тревоги и степенью удовлетворенности от выполненной работы; указывается на то, что ТН является важным компонентом при организации учебного процесса, способствующим выработке у учащихся приемов совладания с неопределенностью; обсуждаются вопросы пересмотра концептуальных подходов к построению всей системы обучения, что вызвано реалиями современного быстро меняющегося мира, в котором ТН является одним из основных свойств личности, обеспечивающих успешность ее функционирования.
5. Следует также отметить, что в известных нам исследованиях последнего десятилетия основной акцент делается на прикладных аспектах обучения/овладения ТН, при этом нам не известны какие-либо серьезные современные исследования сущности самого конструкта ТН, а также сравнительные исследования методик его измерения.
Русскоязычные адаптации методик измерения ТН и основные результаты их применения
В настоящий момент существуют русскоязычные адаптации как минимум пяти измерительных шкал ТН.
В 1998 г. Е.Г. Луковицкой в рамках выполнения диссертационного исследования произведена адаптация шкалы MSTAT-I Маклейна (
Есть сведения об успешном применении MSTAT-I в рамках эмпирического исследования личностного выбора (
В 2003 г. шкала Баднера (
В 2004 г., в рамках выполнения дипломной работы «Адаптация методики исследования толерантности к неопределенности (кросс-культурное исследование)», Н.В. Шалаев произвел апробацию русскоязычного перевода методики изменения ТН Вигано ля Роса (
Шкала ТН также присутствует среди семи шкал разработанной канадскими учеными Ролником, Хезером, Голдом и Халом методики «Личностная готовность к переменам» – «Personal change – readiness survey» (PCRS). Перевод и первичная апробация данной методики были проведены Н. Бажановой и Г.Л. Бардиер. «Толерантность к двусмысленности (tolerance for ambiguity) опирается на спокойное отношение к отсутствию ясных ответов, самообладание в ситуациях, когда не ясна суть происходящего или не ясен исход дела, когда не определены цели и ожидания, когда начатое дело остается незавершенным» (цит. по