Читаем Лидепла-русский словарь полностью

arma оружие; armas вооружения; armisi вооружать; armisa вооружение (действие); stal-

arma холодное оружие; agni-arma огнестрельное оружие; arma-dun бойница

armee армия; armeeyuan военный, военнослужащий

aroma аромат; aroma-herba ароматические травы; aromaful ароматный; aromike

ароматический (хим.)

arosi орошать; aroser лейка

arpa арфа

arsenal арсенал

arsenik мышьяк

arta искусство; artista художник, деятель искусства, артист (в широком смысле)

артерия

искусственный (тж. неестественный, ложный - ср.jengun-ney;

артикль (грамм.)

артиллерия

артишок

арии; arya-ney арийский туз; ас

осада; asadi осаждать, вести осаду

1) собирать (людей вместе); 2) монтировать, собирать из частей; desasembli разбирать на части; asembla собрание, сбор; ассамблея; generale asembla общее собрание

восходить, идти верх, подниматься выше: asendi sulam идти вверх по лестнице;

avion oltaim asendi-te самолёт всё набирал высоту; prais asendi цены идут вверх;

asendi kaval сесть на лошадь; asenda восхождение

утверждать, уверять; aserta утверждение

асфальт

Азия

убежище, приют

усваивать, осваивать; asimila освоение; усвоение; ассимиляция азимут

осёл; asla-ney ослиный

кавычка

спаржа

аспект; (внешний) вид, наружность; aspekti выглядеть, иметь вид; fai aspekta делать вид

стремиться (устремляться чувствами, мыслями), добиваться, сильно желать (a koysa - к чему-л.); aspira стремление астат (хим.) астероид

удивлять, изумлять; fa-astoni удивляться, поражаться, изумляться; astona удивление, изумление; astoni-she удивительный; astonival достойный удивления; astoni-shem jamile удивительно красивый каракуль

астрология; astrologier астролог

астрономия; astronomier астроном; astronomike астрономический атаковать, нападать; ataka атака, приступ, нападение; chu-ataka вылазка отодвинуть(ся), остранить(ся); посторониться атеизм; ateista атеист

достичь, достигать; добираться; добиваться; atena достижение; lopi-ateni догнать (бегом); raki-ateni догнать (при езде)

внимание; atenti обращать внимание; fai nul atenta om koysa не обращать никакого внимания на что-л.; atenta-ney (atente) внимательный; atenta-nem (atentem) внимательно. Atenti ba! Обрати(те) внимание! Атлантический океан, Атлантика

атлас (сборник карт и т.д.) атлетика; atletike атлетический

душа; atma-ney душевный; dusatma-ney безнравственный, низкий атмосфера

атом; atom-ney атомный

arteria

artifisiale

artikla

artileria

artishok

arya

as

asada asembli

asendi

aserti

asfalta

Asia

asilum

asimili

asimut

asla

aspa

asparaga

aspekta

aspiri

astat

asteroida

astoni

astrakan

astrologia

astronomia

ataki

atarafi

ateisma

ateni

atenta

Atlantike Osean,

Atlantika

atlas

atletika

atma

atmosfera

atom

atrakti

привлекать; навлекать; atrakti beda навлекать беду; atrakta привлечение; atraktive привлекательныйслышать; слушать (тж. следовать советам); me bu audi yu я не слышу тебя; me audi-te, ke... я слышал, что... Audi ba! Послушай! Auda слух; audimogsa слух, способность слышать; audisens орган слуха; audibile слышимый; audike слуховой, аудиальный, акустический; audibilitaa слышимость; fa-audi слышаться, доноситься; auder телефонная трубка; hao-audi-ke приятный на слух; bu-gwo-audi-ke неслыханный; finaudi дослушать

аудио, звуковой; аудиозапись: rekordi audio делать аудиозапись аудитория (слушатели) август (тж. mes-ot)

ухо; aures уши; aurganda ушная сера

1) (Предлог, наречие) выражает движение из чего-л. наружу, из: lai aus! выходи! lu

he go aus shamba он вышел из комнаты; 2) (предлог) указывает на материал: botela

aus glas - бутылка из стекла. Mah-aus - выгонять, выбрасывать, выталкивать выдумать, измыслить

(Предлог, наречие) снаружи, вне, за пределами: ausen dom — вне дома, снаружи дома; me jivi ausen urba — я живу за городом; dwar bu ofni fon ausen дверь не открывается снаружи; ausen ye frosta — на улице мороз; ausen-temperatura наружная температура, температура снаружи; ausen-taraf наружная сторона. Ausen- ney наружный, внешний (научн. externe). Ausenklaida верхняя одежда. Klaidawahta gun, in ausenklaida bu zin! - Гардероб работает, в верхней одежде не входить! Ausen- munda внешний мир вылетать

выжить; ausjiving выживание

вырезать, выдалбливать; высекать, вырубать

выкопать, выкапывать

выкупить; auskupa выкуп

выспрашивать, выпытывать, расспрашивать

заграница; auslanda-ney заграничный; auslanda-nem по-заграничному; auslandajen, auslander иностранец

выпускать (воду, пар и т.д.), испускать; отпускать (наружу) опускать, не включать, оставлять за рамками вымирать

выпрашивать, испрашивать вынимать, изымать

выдавливать, выжимать (жидкость из чего-л.) выдыхать; ausspira выдох износить(ся); ausyusa износ

подлинный, настоящий, аутентичный; autentikitaa аутентичность автомобиль, машина

автомат (механизм); automatike автоматический; машинальный; automatisi автоматизировать; automatikem автоматически; машинально автопилот автор

авторитет, престиж, влияние; jen do autoritaa авторитетный человек автостоп; fai autostop путешествовать автостопом

audi

audio

auditoria

augusto

aur

aus

ausdumi ausen

ausflai

ausjivi

auskati

auskavi

auskupi

auskwesti

auslanda

auslasi

auslyu

ausmorti

auspregi

auspren

auspresi

ausspiri

ausyusi

autentike

auto

automat

autopilota

autor

Перейти на страницу:

Похожие книги

Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.

Наум Александрович Синдаловский

Языкознание, иностранные языки
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука