Читаем Лидепла-русский словарь полностью

yehudi иудей, приверженец иудаизма; yehudisma иудаизм

yel ель

yema бот. почка; глазок

yen постчастица деепричастия: vidi-yen видя

yenicheri янычар

Yenisey Енисей (река)

yeri вчера; preyeri позавчера

yeroshi ерошить, взъерошить, растрепать, взлохматить, всклокочить; yeroshi-ney

растрёпанный, взъерошенный Yerushalaim Иерусалим Yeshu Иисус

yo уже; ещё (в смысле "уже": se bin klare yo yeri это было ясно ещё вчера)

yoda йод

yogur йогурт

Yohanes Иоанн (библ.)

yoja ёж

yok Не имеется, отсутствует, нету: Mani yok — Денег нет. Problema yok! — Нет проблем!

Ставится после определяемого существительного, подчёркивает отсутствие/недоступность. Fa-yok - исчезнуть, пропасть. Yoksa - отсутствие; mani- yoksa безденежье

yoksuni лишать, отнимать; yoksuni koywan de koysa лишить кого-л. чего-л.; yoksuna лишение

yorsi ёрзать, беспокойно или нетерпеливо двигаться, не сидеть на месте

yoshi ещё (и), также, вдобавок, притом (сравни toshi). Yoshi treba shwo om agenda - надо

также сказать о повестке дня; yoshi pyu - ещё больше. Yoshi! Да! (в значении "кстати") yota йота

yu ты, Вы (уваж.); вы; a yu - тебе; Вам; вам; yu-ney (yur) - твой, Ваш; ваш

yuan член (организации и т.д.), служащий, функционер; суффикс со значением

"служащий, работник, член персонала; работник по...": gardiyuan сторож; kafeeyuan работник кафе; shopyuan работник магазина; partiayuan член партии, партиец; polisyuan полицейский; trenyuan проводник (в поезде); dwaryuan привратник, швейцар; yuantot персонал; ko-yuan сослуживец yubila юбилей; yubiler юбиляр

yul зимний солнцеворот

yuli июль (тж. mes-sem)

yuma юмор; yumanik юморист; yuma-rakonta юмористический рассказ; yuma senta чувство

юмора

yun префикс, означающий детёнышей: yundoga щенок, yunkota котёнок

yunda утюг; yundi утюжить, гладить yunge молодой, юный; yunge jenta молодёжь; yungitaa молодость; yunga (yunge wan)

юноша или девушка; yungo юноша; yungina девушка; Yungina Дева (знак зодиака); yungifi (fa-yunge) помолодеть; yungisi (mah-yunge) омолодить yuni июнь (тж. mes-sit)

yur твой, Ваш; ваш

yurta юрта

yus как раз, именно, точно: yus pa sey loko на этом самом месте; с глаголом

прошедшего времени - только что: lu yus he lopi wek он только что убежал yusi использовать, пользоваться, применять, употреблять; yuser пользователь; yusing

использование, употребление, применение; hao-yusi-ke удобный (для использования); yusibile годный к употреблению; mucho-yusen изношенный, потрёпанный

yuwel драгоценный камень; yuwelka драгоценность; yuweler ювелир; yuwelguan ювелирная

мастерская

zai показатель продолженности действия: me zai skribi leta я (как раз) пишу письмо; zai-

ney текущий, сейчас происходящий zarif грациозный, изящный в движениях; zariftaa грация, грациозность

zaruu непременно, обязательно

ze название буквы "Z z"

zebra зебра

zen дзен

zian меч; ziandan ножны

zide упрямый; упорный, настойчивый; ziditaa упрямство; упорство, настойчивость

zigzaga зигзаг; zigzagi делать зигзаги

zin входить; вступать, поступать; zin shamba войти в комнату; zin partia вступить в

партию; zin universitet поступить в университет; zin tren/bus/auto сесть в поезд/автобус/машину; zin kunshwosa вступить в разговор; zinsa вход; поступление, вступление; zindwar e chudwar вход и выход zink цинк; zinki оцинковывать; zinking оцинковка

zipi застёгивать на "молнию"; ziper "молния" (на одежде)

zirkonyum цирконий

zitay осанка, выправка

zodiak зодиак; zodiak signa знак зодиака

zona зона

zoo зоо-; зоопарк (=zoo-garden); zoologia зоология

zuda зуд; zudi зудеть, чесаться

zukini цуккини

zumbi жужжать; zumbing жужжание

zun заниматься чем-л, посвящать себя чему-л: lu zun musika он занимается музыкой; nu

zun sey problema yo dwa yar мы занимаемся этой проблемой уже 2 года. Zunsa - занятие

zuy самый, наиболее, -айший (образует превосходную степень сравнения): zuy hao

наилучший, zuy longe самый длинный; es zuy muhim kwesta это важнейший вопрос;

(наречие) больше всего, сильнее всего: me pri se zuy - это мне нравится больше

всего; zuy-ney наибольший, самый выраженный: zuy-ney bravnik самые смельчаки zwo делать: Kwo yu yao zwo? Что ты хочешь делать? Hu zwo-te se? Кто сделал это?

zwo-worda (грамм. термин) слово, функционирующее в предложении как сказуемое; глагол

(например, zwo, lanfai)

zwo-yuan (грамм. термин) член предложения, обозначающий действие; сказуемое

Перейти на страницу:

Похожие книги

Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.

Наум Александрович Синдаловский

Языкознание, иностранные языки
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука