Читаем Лила Изуба: Голодные призраки полностью

Маленький Джек смазал детали крана и подождал несколько минут, промакивая платком лысину. Сочтя, что времени прошло достаточно, он довольно пошевелил усами, и вынул из другого кармана разводной ключ.

Кряхтя от усилия, Джек все же смог стронуть кран с места. Тот с душераздирающим скрежетом повернулся и, плюясь воздухом, пустил воду.

Ржавая поначалу, вскоре она приобрела запах холода и прозрачность. Джек приставил к крану кусочек резинового шланга, который отстегнул от пояса, и наполнил кастрюлю до половины.

Перекрыв воду, Джек спустился вниз и сходил за неугасимым ведром. Вернувшись, он взгромоздил на него кастрюлю.

Теперь, пока вода закипала, настал черед книги.

Переплет книги оказался мягким и толстым. Часть его он срезал, снял с него кожу и, свернув её, убрал в рюкзак. Он хотел пришить к своим штанам усиление на ягодицы и колени, и толстая мягкая кожа с переплета подходила для этой задачи как нельзя лучше.

Остатки переплета он, не колеблясь, выбросил в угол.

Погладив титульный лист, Джек признал его слишком грубым для пищи. Его сородичи бы с ним не согласились, но гурман-Джек был неумолим. А потому титульник отправился вслед за переплетом.

Страницы книги оказались мягкими и бархатистыми. Буквы на них все ещё медленно скользили, будто книга оставалась живой. Джек знал, что пока его добыча свежая (и самая вкусная, разумеется), чернила будут скользить и скользить, собираясь в неведомые ему слова и непонятные для него рисунки.

А потом умрут.

Нож резал страницы легко, без сопротивления. Буквы роились рядом с лезвием, в недовольстве пытаясь преодолеть преграду.

Попадавшиеся на пути лезвия жесткие кусочки Джек тщательно обрезал и выбрасывал.

Управившись с нарезкой, Джек замерил температуру воды. Та уже нагрелась почти до 60 градусов.

В самый раз, решил Джек.

Он аккуратно уложил порезанные блоки книжных страниц в горячую воду, не перемешивая, а затем поднял кастрюлю выше над неугасимым ведром — при помощи регулируемых кронштейнов на его боковых стенках. Теперь вода не нагревалась до точки кипения, но её температура уже оказалась достаточной, чтобы выварить из книги яд без потери вкусовых качеств.

Пока книга томилась в горячей воде, Маленький Джек вынул из рюкзака соль и специи. Это чрезвычайно важные ингредиенты для любого гурмана. Джеку приходилось самому вываривать и сушить их из редких книг, пойманных в секции культурологии.

Джек задумался, поглядывая на котелок. Его лысина снова вспотела, и он протер её платком. В комнате становилось жарко от греющегося котла. Приторный аромат, исходящий поначалу от варева, начал приобретать более нежные оттенки.

У Маленького Джека оставалось от силы десять минут, чтобы решить, по какому именно рецепту он собирается готовить книгу.

Джек пожевал губами. Его длинные свисающие усы зашевелились. Приглаживая их, Джек мысленно прикинул объем порезанных в котелок страниц и решил организовать запекание. Процесс предстоял сложный и долгий. Наверняка он провозится минимум шесть часов.

Но результат, безусловно, того стоил.

Выловив ложкой плавающий на поверхности жир, Джек отделил его в отдельную посуду. Он пригодится ему для смазывания испеченной массы. А пока Джеку предстояло слить воду. Вытянувшая на себя яд из книги, она никуда не годилась.

На самом деле, часть яда в книге все ещё оставалась, но слабая его концентрация исчезнет при длительной обработке свыше ста пятидесяти градусов. А потому второй раз проваривать книгу смысла не имело.

Джек уже приготовился было снять котелок с неугасимого ведра, когда в нос ему шибанул запах гари.

Странно, подумал он. Джек готовил очень аккуратно, и ничто не могло попасть в его неугасимое ведро.

На всякий случай он наклонился и изучил поверхность неугасимого ведра, ожидая увидеть на нем следы капнувшего книжного жира. Однако ведро оказалось чистым и сухим.

Гарью, между тем, пахло все сильнее.

Недоумевая, Маленький Джек осторожно убрал подпорку у двери и приоткрыл её, выглядывая в зал и гадая, что там происходит.

Увиденное потрясло его.

Библиотека пылала.

Джек пискнул, бросился назад и подхватил рюкзак, забрасывая его на спину. Схватив крюк, он побежал к двери, но сразу же вернулся.

Неугасимое ведро.

Джек опрокинул с него котелок вместе с содержимым и схватил ведро руками, но тут же выпустил, шипя от боли. Поверхность ведра нагрелась от котла с недоготовленной книгой.

Подцепив его крюком, Джек помчался по книжному проходу. Ведро сильно мешало, но бросать его он категорически не собирался.

Вскоре Джек понял, что не знает, куда ему бежать. Жар, тем временем, усилился. Дым стелился над его головой, завихряясь и набирая скорость.

Объятый пламенем стеллаж с грохотом упал впереди, преградив ему путь. Вокруг визжали и рычали книги, пытаясь спрятаться или убраться прочь.

Джек попытался было вернуться назад, но огонь захлестнул стеллажи и там, превращаясь в огненное кольцо.

Сбросив с крюка неугасимое ведро, все ещё слишком горячее, чтобы пристегнуть его к рюкзаку, Джек начал открывать все нижние шкафы на стеллажах, в крохотной надежде найти нору в другое подпространство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перечеркнутый мир

Лила Изуба: Голодные призраки
Лила Изуба: Голодные призраки

Третья книга в серии «Перечеркнутый мир». Эйоланд — огромный древний мегаполис на остатках разрушенного войной мира. Помойка цивилизаций, в изнанке которой пересекаются пространства и времена. По заданию полиции, Лила Изуба, историк города, отправляется в мир Библиотеки. Ее сопровождают члены одной из уличных банд Эйоланда. В Библиотеке возможно найти всё. Любой рассказ из прошлого, настоящего или будущего. Но за её рассказы необходимо платить, либо собственной плотью, либо душой. Библиотека — безумный мир, где одни книги пожирают другие. Где демон Ободранный играет в шахматы со своим извечным врагом. Где на путников охотятся алые призраки. И где Вешатель Джон преследует тех, кто так и не смог заплатить за выход. События третьей книги тесно связаны с событиями первой и второй, поэтому лучше читать их по порядку. Обложка книги создана при помощи нейросети "Нейроплод".

Филип Гэр

Детективы / Попаданцы / Боевики
Читемо: Поэзия убийства
Читемо: Поэзия убийства

Четвертая книга в серии «Перечеркнутый мир». Путешествуя по мирам, он возвел убийство других в культ. На него охотятся, ищут — но никто не знает ни кто он, ни откуда. История Читемо, массового убийцы, втягивает в себя маленького мальчика в инвалидной коляске и его серого неприметного друга. По их пятам, неотступно, всего на шаг позади, следует Алекс Багенге, ещё более страшный безумец и психопат. Город Эйоланд — древний мегаполис на остатках разрушенного войной мира. Помойка цивилизаций, в изнанке которой пересекаются пространства и времена. Одна из таких изнанок — Библиотека, в которой правит Ободранный. В его царстве возможно найти любую историю, любой рецепт и любое знание, из прошлого, настоящего или будущего любого из миров. Вот только за истории и знание необходимо платить, и расплатиться по счетам дано не каждому. События четвёртой книги тесно связаны с событиями предыдущих, поэтому лучше читать их по порядку. Обложка книги создана при помощи нейросети "Нейроплод".

Филип Гэр

Фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы