Читаем Лимб (СИ) полностью

Я заказала два пива, потому что глупо было заказывать тот бред, что предложил Тайлер и лишь становиться ещё более подозрительными в глазах бармена. Солнечным очкам на смену пришли круглые, с толстыми стёклами и в широкой чёрной оправе. Парик оставила.

В фальшивой жизни с Алеком, я знала этот бармена. Даже имя его помню – Остин. Осталось выяснить, была ли знакома с этим Остином в реальной жизни.

— Привет, — улыбнулся мне из-за стойки парень лет двадцати пяти. Ладно, чего уж там, я в курсе, что ему двадцать пять. В фальшивой жизни Шерли тоже была моей подругой, и я отлично помню, как она ещё со времён старшей школы пускала слюни по этому красавчику с кучей татуировок на теле, светло-русыми волосами и двумя колечками в брови.

— Привет, — неуверенно ответила я, приглаживая руками парик и пялясь поврех его плеча.

Кроме двух шумно переговаривающихся мужчин, Тайлера-2 и меня, за стойкой никого не было.

— Что пить будете?

— Два пива. Светлых.

— Эй, ты вообще меня слышишь? — переключил на себя внимание бармена Тайлер-2.

Остин шумно вздохнул, наполняя бокалы пивом:

— Что ты здесь делаешь, Тайлер? Я же сказал, чтобы ты со своими байкерами забыл дорогу в мой бар.

— Но сейчас я один. А мы вроде как приятели… были, — отозвался Тайлер-2, стеклянным взглядом провожая свой палец скользящий по горловине бокала с плескающейся в нём золотистой жидкостью. — Так что проблем не вижу. Давай сюда, что я просил.

Остин поставил передо мной один бокал, а перед Тайлером пепельницу и вручил зажигалку.

— Ты вроде не куришь?

— Не курю, — Тайлер-2 махом допил содержимое бокала и велел повторить.

Я всё поглядывала на него украдкой. Парень разложил перед собой бумаги из белого конверта полученного от матери, сложил из билета на самолёт маленький бумажный самолётик, поджёг острый конец и положил догорать в пепельницу. С другими бумагами поступил также, а пластиковую карту разрезал ножницами, полученными от бармена.

Два бокала с пивом были передо мной, а я всё так и стояла на месте глядя на подавленное состояние Тайлера-2. Раздавленного, уничтоженного, но иронично посмеивающегося. Возможно из-за алкоголя, возможно из-за отчаянья.

— Эй, приятель, ты на колёсах? — хмуря брови поинтересовался у него Остин. — И если да – то больше я тебе не налью.

— Тогда, ответ – нет, — издал мрачный смешок Тай-2 и ударил по стойке пустым бокалом. — Повтори.

Зазвонил мобильный. Тайлер-2 поднёс телефон к уху:

— Денег нет. Меня нет. Перезвоните позже, — бросил мобильный на стойку.

— Всё никак с долгами не разберёшься? — прокомментировал Остин.

Тай-2 поднял на него хмурый взгляд из-под бровей:

— Ты бармен?

Остин неуверенно усмехнулся:

— Ну да.

— Ну так наливай… бармен.

Остин помедлил. Посмотрел на меня; я тут же подхватила бокалы с пивом и поспешила развернуться.

— Эй, — полетело мне вдогонку и я замерла, — а деньги?

Бросила на стойку помятую двадцатку и тут Тайлер-2 вцепился рукой мне в запястье. Той самой рукой- с браслетом.

Икнула. Застыла на месте и огромными глазами уставилась в лицо парня: взгляд несфокусированный, веки тяжёлые.

— Сколько времени? — лениво протянул он.

— Начало пятого, — отчеканила я.

— Ладно, — Тайлер-2 отпустил меня и вернулся к употреблению спиртного. Так и хотелось выхватить у него этот проклятый бокал и разбить о голову. Пусть лучше в отключке будет, чем из-за собственной дурости отправит сам себя на тот свет. Но жжение в области затылка, настойчиво намекало о том, что проводник требует меня за столиком.

— Что он тебе сказал? — прошипел Тайлер, после того, как я с шумным выдохом опустилась на противоположный стул. Я не смотрела на него… Сняла очки и похлопала себя по щёкам, приводя в чувства.

— Какой же ты идиот, — ответила и сделала несколько больших глотков холодного пива.

Час спустя Тайлер-2 всё ещё продолжал свою попойку и вялые беседы с Остином.

Час спустя в баре «Уходите» появились Шерли и Мика-2. Заняли столик недалеко от бара и над чем-то весело посмеивались. Шерли, конечно же, разместилась лицом к объекту своего обожания.

— Я же говорила, — поиграла бровями я, глядя на Тайлера. Развернулась полубоком и водрузила на нос очки с прозрачными стёклами.

— Не нравится мне это, — тихо пробурчал Тай, уже в который раз сворачивая в трубочку брошюру с ассортиментом напитков. — Если сейчас и Фокс появится, точно умом тронусь.

— У дочери Фокса сегодня день рождение. Кажется, ей семнадцать исполнилось.

Он говорил… в пустынном городе.

— Помню, — Тайлер слегка откашлялся и надвинул козырёк ещё ниже, а тёмные очки так и прикрывали глаза. — Ладно. Фокса исключим.

— Не забывай ещё про Эллисон с Алеком. Их мы даже не видели. Но ведь и они умерли в этот день.

— Ты уверена, что они отсюда?

Я пожала плечами:

— Нет, но Алек ведь как-то смог материализовать этот город. Значит, он был здесь. А Эллисон… она всегда рядом. Куда бы он не пошёл.

— Как-то уж очень печально прозвучало, — прокомментировал Тай, едва заметно ухмыляясь.

Ну вот, кажется проводника понемногу отпускает от увиденного в парке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колонист
Колонист

Главный герой, погибнув в ходе выполнения задания, попадает в тело одного из младших наследников клана лендлорда из другого мира, обычного бездельника-аристо. Но в мире межрасовых войн и дворцовых переворотов спокойной жизни не получится, и не надейся!И все-таки, несмотря на обретенный дом на другом континенте, на месте не сидится. Первый маг не зря оставил тебе свое наследство, и не только он. Старые друзья, новые враги и неожиданные приключения найдут тебя сами, хочешь ты этого или нет. А мир хранит еще много тайн, оставшихся от Древних. Вот только просто так они в руки не дадутся — меч, посох и верные друзья всегда помогут тебе.Ты идешь по пути Паладина и никто не сказал, что это просто легкая прогулка по жизни. Предназначение ждет тебя.

Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгений Юллем , Кэрол Мэзер Кэппс , Ма. Н. Лернер , Марик (Ма Н Лернер) Н. Лернер

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика