Читаем Лимб (СИ) полностью

— Я знаю свою работу, новенькая! — произнёс он с угрозой. — И если я говорю, что в этом месте безопасно, значит так и есть. А если кто-то пару часов назад пробудил глубоко спящих созданий этого сектора и вручил им твоё имя, как приглашение на вечеринку, то это… уже не мои проблемы. Это твои проблемы.

Я стойко выдержала ледяной взгляд Тайлера.

— Тогда почему ты помог мне? — ровным голосом осведомилась я.

Тайлер выдержал недолгую паузу, так и сверля меня тяжёлым взглядом. Затем коротко, не без раздражения вздохнул и нехотя заметил:

— Ты не одна к чьей ауре одержатели могут прикрепиться. Есть ещё Райт, Эллисон… и Джоан, которая сейчас в самом уязвимом положении. И они здесь не так долго, чтобы сущности держались от них подальше. Одержатели боятся только тех, кто провёл в Лимбе слишком много времени… Тех, кто уже стал одним целым с этим местом — идеальным заблудшим.

И меня вдруг осенило:

— Например, кто-то кто провёл в Лимбе двадцать два года?

Тайлер перевёл на меня опасный взгляд из-под бровей.

Я сглотнула и добавила ещё уверенней:

— Двадцать два. Это шептали одержатели… — Медленно помотала головой. — Ты здесь не десять лет, да, Тайлер? Ты здесь двадцать два года, поэтому они ушли.


Глава 9


— Подожди, Тайлер, хочешь сказать, в Лимбе время настолько растянуто?! Что за странное соотношение? Как такое возможно?!

— Ты мертва, а говоришь и ходишь. Как по мне, так это более странно, — скупо отозвался Тайлер, уверенной и быстрой походкой шагая по лесу заброшенного сектора. А я почти что бежала за ним и, так как, желания вновь встретиться с одержателями не было никакого, старалась сильно не высказываться по поводу того, что если проводник не снизит темп, я либо задохнусь от отдышки, либо мои колени будут разбиты настолько, что я вообще ногами не смогу передвигать!

Но Тайлер будто всю жизнь провёл в этих лесах, и точно знает куда идёт и что делает, а балласт сзади, то есть я, его совершенно не интересует.

— Но с чего ты вообще взял, что десять лет в Лимбе, это год в реальной жизни? Откуда сведенья? — пыхтела я вдогонку. — Это как-то связано с процессами головного мозга?

Тайлер шёл напролом, хрустя ветками и опалой листвой под ногами и даже головы не повернул:

— Это как-то связано с этим местом и с информацией, что заблудшие столетьями передают друг другу. Учёт времени – одна из функций, что выполняют новенькие вроде тебя. Так что… так что просто прими как данное и пошевеливайся!

— Функций?

Шумный раздражённый вздох Тайлера и короткий хмурый взгляд через плечо:

— Информация, что предоставляется новенькими. Большинство заблудших точно знают год и число, когда смерть пришла за ними. День, в который ты умерла, здесь будет длиться почти две недели. Но мне плевать, я не слежу за этим… расскажешь кому-нибудь, кому будет интересно.

— А время? Стрелки во всём доме были на шести часах…

— Это потому что время в секторе твоего появления, остановилось в момент твоей смерти.

— В момент смерти, или в момент появления в Лимбе?

— А какая разница? — фыркнул Тай, буквально тараня собой разлапистые ветви,

так что каждый раз приходилось пригибаться и ловить момент, чтоб проскользнуть и не получить по лицу одной из них.

— Джоан говорила, что в Лимбе есть и те, кто ещё не умер. Кто в коме, например!

Тайлер лишь усмехнулся, весело посмотрел мне в лицо и повторил:

— Так я и говорю: какая разница?.. Кома – не кома… раньше умрёшь – позже.

Ноги всё ещё не слушались. В очередной раз ударилась коленями о землю, заставила себя подняться и почти что побежала за отдаляющимся проводником.

— Ладно! А что на счёт… Почему ты скрываешь сколько…

— Хватит! — рявкнул Тай, резко остановился и развернулся ко мне. — Сколько раз тебе повторять? Я не хочу и не собираюсь обсуждать это с тобой, новенькая! Сколько я лет в Лимбе - только моё дело. И оно больше никого не касается.

С трудом переводя дыхание, я заставила спину выпрямиться и подняла на проводника вымученный, но твёрдый взгляд:

— Но если ты за двадцать два года ни разу не возвращался на…

— Я сказал: хватит! — проревел Тайлер, резко приблизился и навис надо мной как огромный дикий зверь, с широко распахнутыми злыми глазищами.

— Что? — с вызовом осведомилась я. — Я ведь просто хочу…

— Слушай внимательно! — перебил Тай, сурово глядя мне в лицо. — Это не то, о чём ты должна думать! Потому что я понятия не имею, какого чёрта, кому-то понадобилось избавляться от тебя, новенькая, но в твоих же интересах разобраться с этим как можно быстрее. — Подошёл ещё ближе и заговорил тише, но внушительней: — Потому что одержатели не опасны только для тех, кто провёл в Лимбе достаточно времени. Для тех, чья энергия с годами стала настолько устойчивой, что во время прикрепления одержателя к ауре, эта энергия способна уничтожить сущность. Для кого-то… вроде меня. Соответственно, пробудить их и назвать твоё имя, мог только идеальный заблудший. Кто-то, кого они не тронули. Кого побоялись. — Выдержал небольшую паузу и шёпотом добавил: — Понимаешь, о чём я?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колонист
Колонист

Главный герой, погибнув в ходе выполнения задания, попадает в тело одного из младших наследников клана лендлорда из другого мира, обычного бездельника-аристо. Но в мире межрасовых войн и дворцовых переворотов спокойной жизни не получится, и не надейся!И все-таки, несмотря на обретенный дом на другом континенте, на месте не сидится. Первый маг не зря оставил тебе свое наследство, и не только он. Старые друзья, новые враги и неожиданные приключения найдут тебя сами, хочешь ты этого или нет. А мир хранит еще много тайн, оставшихся от Древних. Вот только просто так они в руки не дадутся — меч, посох и верные друзья всегда помогут тебе.Ты идешь по пути Паладина и никто не сказал, что это просто легкая прогулка по жизни. Предназначение ждет тебя.

Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгений Юллем , Кэрол Мэзер Кэппс , Ма. Н. Лернер , Марик (Ма Н Лернер) Н. Лернер

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика