Читаем Линия Жизни полностью

Теперь мы можем попробовать объяснить выражение «Мужчина любит глазами, а женщина ушами» То есть применить полученные знания на практике. Глаза показывает то, что есть сейчас. А мужчину в отношениях с женщиной интересует именно настоящее время. Он хочет делать детей, сейчас! Глаза видят Настоящее. В то же время женщину больше интересует будущее. Для нее не важен половой акт как таковой. Ее, повторюсь, интересует будущее, а о нем, как впрочем, и о прошлом можно именно услышать. Вот вам первое правило кошерного ухаживания. Если потенциальный жених в разговорах с невестой акцентирует ее внимание именно на светлых перспективах их совместного будущего, шансы на успех у него намного выше. Впрочем, и разговор о прошлом, если он содержит в себе перспективу будущего, тоже очень эффективен. Лучше конечно совмещать. Фраза жениха о том, что он закончил МБА Колумбийского Университета (Оксфорда, Кембриджа) получил степень магистра финансов и сейчас рассматривает предложения нескольких крупных банков (финансовых груп), имеет очень серьезный посыл в будущее, несмотря на то, что описывает прошлое и настоящее. Меняется идея успешности, но ориентированность женщины на успешность- неизменна.


Любовь и контрацепция

Мы с вами уже выяснили, что производство контрацептивов- огромная много миллиардная индустрия и возникновение ее стало возможным именно благодаря отделению секса от любви. В полной мере эта операция не удалась, но специалисты работают над этим. Через телевиденье, радио, книги, журналы и всеми остальными доступными способами нам в голову вкладывают мысль, что для занятий сексом любовь вовсе не обязательна.

При таком уровне доходов можно себе позволить потратить часть средств так сказать на развитие рынка. На первый взгляд ничего плохого в контрацепции нет. Пара сама принимает решение, когда они хотят иметь ребенка, а когда лучше обойтись без этого. По крайней мере, это гораздо гуманнее абортов или отказа от новорожденных. И именно на это упирают производители. Никто при этом не говорит, что использование контрацептивов, особенно мужчинами вообще лишает смысла занятие сексом. Мы уже обсуждали, что изначально идея рождения ребенка возникает в мозгу мужчины. Потом она облекается в семя и запускает весь механизм размножения. Говоря простым языком, у мужчины появляется влечение и как следствие - эрекция. Теперь давайте предположим, что мозгу мужчины известно, что семя прольется в презерватив и то что происходит, всего лишь имитация секса, по сути своей мало отличающаяся от онанизма.

Первичного импульса нет. Вся система начинает сбоить и заканчивается это, как правило, импотенцией. И снова на помощь приходит медицина. Первичный импульс заменяется таблеткой. Оба утешают себя мыслью, что, наверное, партнер получает удовольствие. На самом деле, ни о каком удовольствии речь уже не идет. Чисто механический акт, по сути, совместная мастурбация. В этом месте не вредным будет вспомнить, что Онан, чьим именем и назвали это занятие, умер молодым, и умер потому что, цитирую: Было это мерзостью в глазах Всевышнего.


Деньги

Жизнь или кошелек

(вместо предисловия)


   Эта странная история описана в Вавилонском Талмуде. Странная она потому, что рав Йоханан бен Закай, упоминаемый в ней, является практически автором Вавилонского Талмуда, а большинство мудрецов, которые упоминаются в Вавилонском Талмуде- его ученики или ученики его учеников.

Итак, история: Однажды рав Йоханан бен Закай потерял свой кошелек. Попросили его ученики объяснить сложное место в Торе, и он не смог. “Так что ты потерял? Кошелек или разум?” спросили его. “Разум связан с сердцем, (буквально- “подвешен на сердце”) ответил мудрец “А сердце с кошельком (буквально- «висит на кошельке»).

 Рав Иоханан бен Заккай прожил сто двадцать лет. Сорок лет он занимался торговыми делами, сорок лет учился и сорок лет обучал других.

Про Иоханана бен Заккая рассказывали: Ни разу за всю жизнь свою он не вел разговора ненаучного; четырех локтей расстояния не прошел без учения и без тфилин. Никто раньше его не являлся в академию. Не было случая, чтобы он вздремнул хотя на минуту за все время занятий в академии. Не уходил из академии, пока там оставался хотя один человек.

Никто не заставал его иначе, как занятого учением. Никому не позволял он открывать двери его ученикам, а делал это сам. Никогда не высказывал суждения, не воспринятого им от своих учителей, и никогда не говорил: “Пора кончать занятия”, за исключением канунов Пейсах и Иом-Кипур. Про р. Иоханана бен Заккая рассказывали, что при. встрече он первый приветствовал каждого, даже любого иноплеменника на улице. Про него же рассказывали, что ничего не оставлено было им без тщательного изучения в Писании, Мишне, Гемаре, Галахе и Агаде, тончайших деталях Закона с его комментариями, методах логики и аналогии, космографии и астрономии. Он изучил мифологию и демонологию, притчи, басни, сказки — все, от великого до малого (великое — о Колеснице Небесной (Меркава), малое — в духе диспутов Абаи и Равы)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика