Читаем Лиса в курятнике (СИ) полностью

А уж там, прилипнув к ней, тянут отраву, и кожа бледнеет, а змейки наливаются силой. Становятся больше... тяжелее. И девица с лица слегка осунулась, стоит, смотрит, хорошо, орать не орет... только дышит чаще, но это оттого, что больно.

Вот губу чуть прикусила.

Глаза прикрыла.

А Лешек сказал:

- Это... не слишком быстро, зато надежней... целители с таким не справятся.

Это уже было не девице адресовано, но Димитрию. И в словах почудился упрек: мол, как же ты просмотрел... а и вправду, как? С чесоточным порошком шутили во дворце, особенно средь слабого полу в ходу он был: на каждом балу дебютанток кому-то да поднесут то букет отравленный, то перчаточки... то, прислугу подкупивши, вовсе платье посыплют.

Но там это... не настолько.

Змеи почти воплотились. И Димитрий знал, что девица распрекрасно ощущает их, тяжелых, чуть прохладных и ужасающе живых. Они шевелились, не иначе как чудом удерживаясь на платье, но при всем том меняя места. Вот одна запястье обвила, поднялась до локтя, а рука девицы сделалась тоньше, белее.

И пузыри исчезли.

Она и вздохнула. Осторожно руку подняла.

- Так ей удобнее будет... - глаза девица открыла-таки и теперь за змеею следила с немалым интересом, а та переползла выше, устроилась на плече, шею обвила... - У нас... водятся... полозы... иные огроменные, в двадцать саженей... батюшка говорил, что этих трогать неможно, что они жилы каменные стерегут.

- Ага, - Лешек опустился на колено и за юбку взялся. - Вы не возражаете?

- Так... наверное...

Девица слегка покраснела.

- При свидетелях же... а то станут говорить...

- Не станут, - пообещал Димитрий и велел: - Одежду после передайте... Быстрякову передайте, пусть займется, отыщет шутника...

Лизавета руку убрала и вздохнула с облегчением явным. Неужто за подруженьку волновалась?

- Так чего искать? - та голову наклонила, позволяя змее забраться в волосы. - Кузина моя... больше некому... я еще думала, чего это она в гости заглянула-то? Так-то вид делала, будто знать меня не знает...

- Вы враждуете? - Лешек пустил под юбки еще одну змею, а трех, махоньких, снял да на янтарные стены перенес, они и ушли в камень.

И надо полагать, действие сие не останется незамеченным.

- Да чего нам с ней делить-то? - вполне искренне удивилась девица. И пожаловалась: - Щекотно...

- Не больно?

- Самую малость... я как-то была в крапиву упала, от тогда пекло... а тут... она не злая девка. Вреднючая... но чтоб так... - девица все ж покачала головой, на которой давешняя змея - разжирневшая, разросшаяся устроилась венцом - и добавила. - Не сама она... может, Таровицкая велела... хотя зачем ей? Или кто присоветовал... и порошочка дал...

...если дали, то это обнаружится наверняка. Чесоточный порошок, тем более такой, действие которого значительно усилено магией - а слепок Димитрий предусмотрительно снял - крайне сложно использовать. Одной крупицы хватит, чтобы обжечься...

И Лешек подумал о том же.

Кивнул.

И змее велел:

- Веди себя пристойно.

- А я что? - удивилась девица и на юбки поглядела. - Я ж... стою...

- Это я не вам.

- Тогда ладно... спасибо... за все спасибо, - она покраснела еще сильнее. - Хороша бы я была... красавица... небось, весь конкурс у целителей пролежала бы... да не зыркай ты, Лизка, я ж знаю, что за погань... у нас ей одно время тоже повадились развлекаться. Над новенькими... корнету одному в сапоги сыпанули, так у него кожа вся слезла, до мяса... ох папенька и осерчал.

- И что сделал?

- Нашел шутников и пороть велел, пока у них тоже шкура не слезет... на заднице. Сказал, что только так оно и дойдет...

- Дошло?

- А то, - она подняла руку, помогая змее переползти на другое плечо. - Папенька у меня вообще доходчиво объяснять умеет... только вы Дешечку не гоните, а то ж тетка разобидится. Я-то ладно, мне с ними жизнь не жить, а папенька расстроится крепко. Он у меня впечатлительный дюже...


Глава 14


Глава 14

...в общем-то во всем этом было нечто до невозможности безумное. Цесаревич, задравший Авдотьины юбки. Разглядывал он круглые коленки и отнюдь, - тут Лизавета готова была поклясться - не только с целительским интересом.

Золотая змея, длина которой достигала никак не менее пяти сажен.

Авдотья, эту змею поглаживавшая.

И главное, казаки в парадных мундирах, наблюдавшие за безумием с видом преравнодушным. А может, не впервые видят и...

Привычные.

И к юбкам, и ко змеям... главное, один встал у двери, заслонивши ее собою, а за спиной повисла полупрозрачное марево скрепляющего заклятье. Второй пристроился у парадной. Третий... просто стоял, но Лизавета чувствовала на себе внимательный его взгляд.

Неуютненько.

А главное, где, спрашивается, они вчера были, когда...

...и может, сегодняшнее происшествие тоже... нет, если бы вчера та девушка от порошка преставилась, то... по ней видно было бы. Вон, пузыри с Авдотьи ушли, припухлость спала, а кожа все одно темная, красная, будто обваренная. Такое сложно не заметить.

И цесаревич поднялся.

За спину взялся, потянулся со стоном...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы