Собаке время подоспело Произвести щенят на свет; А между тем разумно это дело Она заранее обставить не сумела: Час близок, а у ней и крова даже нет, Где б отдохнуть могло ее больное тело. Вот приползла она к соседке в конуру. «Родная, – говорит, – ей-ей сейчас помру! Ох! одолжи хоть только на недельку Свою постельку». Соседка сжалилась и из дому ушла, А гостья временно у ней расположилась. Меж тем неделя протекла, И к дому своему хозяйка возвратилась. «Голубушка моя, сама хоть посмотри, – Вновь замолила гостья со слезами, – Щенки мои малы, чуть шевелят ногами, Уж потерпи еще недельки две иль три!» Соседка снова просьбе уступила И чрез условный срок Вернулася опять в родной свой уголок.Но тут уж гостья ей с рычаньем отворила И молвила, с зубами напоказ: «Уж ты не гнать ли хочешь нас?!Что ж! я тотчас уйду со всей моей оравой – Мои щенки теперь умеют уж кусать. Но раньше ты изволь-ка доказать Зубами нам на эту будку право!»Что плуту одолжил, своим уж не считай – С ним наживешь лишь хлопоты да муку. Неблагодарному лишь кончик пальца дай – Он заберет себе всю руку.
Птица, раненная стрелой
Перевод О. Чюминой
Крылатой ранена стрелой И смертною охваченная мглой, Судьбу свою оплакивала Птица: «Где нашим бедствиям граница? Мы все – орудия несчастья своего:Из наших крыл, о люди! без пощадыГубительные нам вы сделали снаряды. Но не спешите ваше торжество Вы праздновать над нами злобно; И сами вы страдали нам подобно:Сыны Япетовы! не половина ль васОружием другой является подчас?