Читаем Лисица и виноград (сборник) полностью

За кроликом следя в полете зорко,    Охотилась Орлица. На пути    Ему Жука попалась норка.Плохой приют, – но где другой найти?И что же? Вопреки священнейшему праву,    Свершить над кроликом расправу        Готовилась Орлица. Вдруг            Заговорил, вступаясь, Жук:    «Царица птиц! Презрев мои моленья,Ты взять вольна его, безжалостно сгубя;    Но пощади меня от оскорбленья,        Даруй бедняге избавленье,
        О жизни молит он тебя, –Иль пусть и я за ним погибну следом:    Он другом был мне и соседом».        Юпитера Орлица, ни одним            Не отвечая словом,        В жестокосердии суровом,            Жука крылом своимСтряхнула прочь, глуха к его воззванью,И, оглушив, принудила к молчанью, –            А кролика похитила. Тогда,        В отсутствие ее, орлиного гнездаУспел достигнуть Жук, задумав месть такую:    Он самую ее надежду дорогую –
            Все яйца нежные разбил.            Гнев и отчаянье Орлицы            Не ведали себе границы;А в довершенье зла враг неизвестен был,    И жалобы ее лишь ветер разносил.        Так целый год жила она бездетной,        Весною же гнездо свила на высоте.Увы! Была предосторожность тщетной,        И Жук, в места пробравшись те,    Ей мстя за кролика, все яйца уничтожил.    Вторичный траур потревожил        Надолго эхо гор. Во избежанье бед,
        Та, кем несом был прежде Ганимед,К царю богов с мольбой явилась неуклонно        И яйца принесла Юпитеру на лоно:            Воистину тот будет смел,        Кто б унести оттуда их посмел!    Но враг прибег к иным расчетам,    Запачкав плащ Юпитера пометом;И тот, стряхнув его, смахнул и яйца прочь.Но тут пришлось Юпитеру невмочь    От ярости разгневанной Орлицы.        Она грозила: с этих пор        Бежать навеки из столицы,    Покинув службу царскую и двор.
Юпитер промолчал, но учинил разбор.    Перед судом явился Жук, и смело        Он изложил, как было дело, –        Вина Орлицы ей доказана была.Но примирить врагов явилось невозможным,    И царь богов, решеньем осторожным,        Постановил, во избежанье зла:    Чтоб яйца свои всегда несли Орлицы    Весною раннею, пока лучом денницы    Не согреваемы, как сонные сурки,        Спят зимним сном своим Жуки.

Лев и Комар

Перевод И. Крылова

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика в школе

Любимый дядя
Любимый дядя

«…Мы усаживались возле раздевалки, откуда доносились голоса футболистов. В окошечко было видно, как они примеряют бутсы, туго натягивают гамаши, разминаются. Дядю встречали друзья, такие же крепкие, франтоватые, возбужденные. Разумеется, все болели за нашу местную команду, но она почти всегда проигрывала.– Дыхания не хватает, – говорили одни.– Судья зажимает, судью на мыло! – кричали другие, хотя неизвестно было, зачем судье, местному человеку, зажимать своих.Мне тогда почему-то казалось, что возглас «Судью на мыло!» связан не только с качеством судейства, но и с нехваткой мыла в магазинах в те времена. Но вот и теперь, когда мыла в магазинах полным-полно, кричат то же самое…»

Фазиль Абдулович Искандер

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги