Читаем Лисица и виноград (сборник) полностью

Раз Заяц размышлял в укромном уголке    (В укромных уголках нет лучше развлеченья);    Томился Зайчик наш в тоске –    Печальны и робки все зайцы от рожденья.«Ах, – думал он, – кто так пуглив, как я,    Тому на свете нет житья!    Спокойно не проглотишь и кусочка,    Ничто не радует, беды отвсюду ждешь,Трясешься день, без сна проходит ночка, –            И так весь век живешь…– Зачем же, – скажут, – ты так мечешься тревожно? –    Да разве страх осилить можно?    Кто что ни говори, а я уверен в том,    Что даже людям он знаком».
Так Заяц размышлял, но размышлял с оглядкой.    Опасность чуял он со всех сторон;Чуть листик шелохнет, чуть тень мелькнет, – и он            Уж трясся лихорадкой…                Вдруг наш зверек,        Среди своих печальных размышлений,Услышал легкий шум… Без долгих рассуждений    Что было мочи он пустился наутек.    Не чуя ног бежит – и добежал до пруда.    Что ж видит он? О чудо!..Лягушки от него к воде скорей бегут,Лягушек дрожь берет, Лягушки скачут в пруд.«О-го! – промолвил он, – как пригляжуся,            Так в этой стороне        Таким же, как другие мне,
        И сам я кой-кому кажуся.        Должно быть, я не так уж плох,        Коль мог произвести такой переполох.Как! я один сумел повергнуть их в смятенье!            Им чудится во мне            Призыв к войне!»Да, для меня теперь уж нет сомненья:    Как ты ни будь труслив, найдется наконец    Тот, перед кем и ты окажешься храбрец.

Петух и Лиса

Перевод О. Чюминой

На ветке дерева сидел, как часовой,            Петух лукавый лет почтенных.И молвила Лиса, смягчая голос свой:
    «Брат! Из источников я знаю несомненных:        Мир заключен меж нами навсегда.            Тебе об этом объявляю                И от души        Тебя обнять на радостях желаю.Не медли и ко мне спуститься поспеши.            Сегодня каждый миг мне дорог:            Ведь сделать я должна миль сорок.        Итак, боязнь отныне отложи,        Свершай свои обычные занятья;Тебе и всем твоим поможем мы, как братья.В честь мира мы зажжем сегодня же огни.            Приди скорей в мои объятья!»«Сестра, – сказал Петух, – ты не могла принесть        Мне лучшую, желаннейшую весть,
                И от тебя сугубо                Ее мне слышать любо.        Но вот борзых я вижу двух,        Они во весь несутся дух, –Их, верно, шлют о мире к нам гонцами;Я с дерева сойду сейчас же к ним,И вчетвером союз объятьем закрепим».    «Нет, озабочена я дальними концами, –Лиса промолвила, – мне нынче недосуг:        В другой раз мы порадуемся, друг».        Так, в хитрости своей дав маху,        Во весь опор Лиса пустилась в путь.        Петух же про себя ее смеялся страху:        Обманщика вдвойне приятно обмануть.

Вороненок

Перевод И. Крылова

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика в школе

Любимый дядя
Любимый дядя

«…Мы усаживались возле раздевалки, откуда доносились голоса футболистов. В окошечко было видно, как они примеряют бутсы, туго натягивают гамаши, разминаются. Дядю встречали друзья, такие же крепкие, франтоватые, возбужденные. Разумеется, все болели за нашу местную команду, но она почти всегда проигрывала.– Дыхания не хватает, – говорили одни.– Судья зажимает, судью на мыло! – кричали другие, хотя неизвестно было, зачем судье, местному человеку, зажимать своих.Мне тогда почему-то казалось, что возглас «Судью на мыло!» связан не только с качеством судейства, но и с нехваткой мыла в магазинах в те времена. Но вот и теперь, когда мыла в магазинах полным-полно, кричат то же самое…»

Фазиль Абдулович Искандер

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги