До този момент Тротър не бе имал много работа по управлението на полета, защото бяха пътували по права линия. Сега той трябваше да насочи балона към желаната сграда, да го стабилизира над определена част от покрива и да се задържи на място във въздуха с възможно най-малко отклонение.
На всяка от четирите перки върху опашката на дирижабъла имаше рул, управляван от контролното табло.
Тротър можеше да се спусне надолу, като изпусне част от хелия в съда. Ако искаше да се вдигне нагоре, можеше или да добави хелий в балона над него, или още по-бързо, като източи вода от резервоарите за баласт от двете страни на гондолата.
С грациозни, почти величествени движения дирижабълът пое курс към сградата за домакина по поддръжката на двора и пристигна над нея също така безшумно, както звездите преминават през небето от здрач до зори. С грацията на съвършено изпълнени балетни стъпки, с деликатността, необходима за постройката на кула от карти за игра, Джак Тротър спусна дирижабъла и го нагласи в желаната позиция.
Според ръчния часовник, предпочитан от анархистите — надеждния „Ролекс“ — времетраенето на пътешествието бе три минути и двайсет секунди.
8,33. Всички телефонни линии в имението на Манхайм, включително и мобилните, бяха изключени преди три минути.
Глава 86
В бялата стая зад синята врата Итън седеше като омагьосан от гласа на мъртвата си жена.
Това беше изящна музика за неговите уши, неподправена и вълнуваща.
Въздействието на един любим химн върху религиозното сърце или на национален химн върху възторжен патриот не би предизвикало и частица от силните чувства, които този глас изтръгна от Итън.
— Хана? — прошепна той, макар че не можеше да се очаква отговор от един запис. — Хана?
Сълзите, които замъгляваха погледа му, бяха най-вече сълзи на радост, предизвикани не от това, че тя му бе липсвала така страшно през тези пет години, а от факта, че това странно съобщение, поднесено с нейния глас, означаваше, че Хана продължаваше да съществува някъде, че омразният рак бе спечелил битката, но не и войната. Неговата загуба не бе станала по-малко смазваща отпреди, но сега беше ясно, че не бе завинаги.
Тя бе повторила същите пет думи два пъти. Той прослуша разговор 56 три пъти, преди да успее да прехвърли вниманието си от чудотворния звук на гласа й към съдържанието на съобщението.
Макар че Хана явно смяташе тази информация за важна, Итън не можеше да разбере каква връзка имаше денят на раждането на Фрик със сегашната ситуация.
Избра разговор 55 от записаните. Както и преди, той предпочете опцията за прослушване пред отпечатването на текста.
Беше пак Хана. Този път тя повтаряше само една дума, двайсет-трийсет пъти. Името му.
Болезненият копнеж в гласа й бе същият като в сърцето на Итън. Докато го слушаше, той едва удържаше малкото самообладание, което все още му беше останало.
По телефона, по говорителя в асансьора и вероятно с други някакви средства тя се бе мъчила да се свърже с него, но без резултат. Едва зад тази боядисана в цвета на макароните „Ронцони“ врата, в тази нелепа бяла стая, с помощта на сложната апаратура в нея, тя бе успяла да пробие.
Пътищата господни наистина са неведоми, когато минават през такива странни личности като Мин дю Лак.
Итън бе дошъл тук, тласкан от чувство за неотложна необходимост, което бе временно позаглъхнало, но сега се разрази с нова сила.
Назад към разговор 54. Отново Хана.
Дъхът на Итън секна и той седна на ръба на стола.
Познатото детско стихотворение. Той промълви заедно с нея думите на третия ред:
Кутията за бисквити с формата на коте беше пълен с плочки с букви за играта „Анаграми“, с които можеше да се изпише думата „ЗЪБ“ деветдесет пъти.
Котето е котешко
Защо деветдесет? Може би не беше важно. Деветдесет плочки за всяка от трите букви се равняваше на двеста и седемдесет плочки общо, необходимото количество да се напълни кутията. На родения в сряда съдбата има зъб.
Разговор 53. Хана.
Дори след изчистването на смущенията и подсилването на речта тя оставаше неразбираема, сякаш реката между живота и смъртта в този случай се бе разширила и отсрещният бряг се бе преместил зад океан.
Разговор 52. Също неясен.
Разговор 51. Хана с друго детско стихотворение.
Итън скочи на крака и събори стола си.
Чанинг Манхайм нямаше да се прибере до следобеда на 24 декември. Работната теория бе, че най-рано дотогава няма да има опасност за Лицето.
Може би Лицето въобще не е бил в опасност. Може би набелязаната жертва от самото начало да е бил Фрик.