Читаем Любовь и разлука. Опальная невеста полностью

«Обманули!» – молнией полыхнуло в голове царя. На свадьбах такое частенько случалось. На смотринах родня невесты пускалась на всяческие ухищрения. Малорослым невестам подставляли под ноги скамеечки, невидимые под платьем. Хромых водили под руки свахи. Немые и глухие скрывали увечье под предлогом девичьей стыдливости. Частенько вместо старших некрасивых дочерей на смотрины приводили младших сестер или чужих пригожих девок. Только как отвенчаются и от обеда пойдут спать, увидит жених при свечах, что его жестоко обманули, век с нею жить, а всегда плакать и мучиться.

Но ведь он не смерд, не ничтожный посадский человечишко, которого всякий может обидеть. Он государь всея Руси и самодержец! Ох, не миновать кому-то из бояр немилосердной опалы! Пылая гневом, Михаил Федорович выбежал из сенника. Он увидел боярина конюшего на аргамаке, а рядом с ним нескольких бояр, пробующих на ноготь остроту тяжелого старинного меча, который обнажил конюший.

– Подмена!.. Измена! – срывающимся голосом выкрикнул царь.

Бояре бросились к царю, подхватили его под руку.

– Где крамольник?.. На кого изволишь гневаться, великий государь? – наперебой расспрашивали они.

– Кого вы, лукавые рабы, привели в сенник? – в ярости кричал царь, отталкивая бояр.

– Кому иному там быть, опричь твоей венчанной супруги благоверной царицы Евдокии, племяннице думного дворянина Василия Ивановича Стрешнева, – отозвался дружка князь Пожарский.

– Пошто Стрешнева?.. Должна быть Хлопова!.. Что вы сотворили? – в отчаянии возопил царь.

– Мне ничего не ведомо о Хлоповой, – удивился князь Пожарский. – Прости, государь, хворал черным недугом, насилу оправился за день до свадьбы. Но ведь отец Максим венчал тебя на рабе Божьей Евдокии… Нешто ты не слышал?.. Он, правда, осип и невнятно пел…

По лицу князя было видно, что он изумлен не меньше государя. А вот боярин Федор Шереметев наверняка был посвящен в заговор о подмене невесты. Он успокаивал царя:

– Все жены одинаковы! Чем в них прельститься разумному мужу? Добролепием али иными смехотворными утехами? Сие суета суетствий. Кабы не чадорождение, лучше не жениться и жить без печали. Евдокия Стрешнева, говорят, разумом не дошла, зато бодра и здорова. Родит царевича наследника тебе на радость, а нам, твоим рабам, в утешение. Евины дочки более ни к чему не надобны…

Недослушав увещеваний боярина, Михаил Федорович ударил Шереметева по щеке. Боярин пал на колени, его примеру последовали Шеин и Пожарский. Конюший на свадьбе князь Лыков, забыв свое дородство, кубарем слетел с аргамака и тоже пал ниц в сугроб. Царь пинал ногами Шереметева и выкрикивал голосом обманутого ребенка:

– На всех вас наложу опалу! Повелю предать лютой казни!

Боярин покорно переносил град ударов, нечувствительных благодаря шубе на черных с серебряным отливом лисах. Михаил Федорович скоро утомился, да и бесполезно было гневаться. «Кого казнить? – в бессильной тоске вопрошал самого себя царь. – Славных воевод князя Пожарского и Шеина? Они, поди, и не ведали о подмене! Люди ратные, дворцовым хитростям не навычны. Да и Шереметев чем виноват? Матушка велела, как ему ослушаться?» Царь остановился, отвернулся в сторону и глухо зарыдал. Пожарский подошел сзади к царю, накинул на его плечи свою шубу. Тут только Михаил Федорович ощутил, что стоит в тонкой срачице на морозе. Сквозь слезы он сказал Шереметеву, лежавшему в снегу:

– Встань, Федор Иванович!.. Прости, что не сдержал сердца… прибил тебя.

Боярин Шереметев поднялся, плача от умиления:

– Великий государь, мне ли, рабу, бысть недовольным? Твои побои мне токмо в усладу! Не зашиб ли ты свою ноженьку об меня, толстобрюхого?

Князь Пожарский осторожно приобнял царя за плечи:

– Великий государь, замерзнешь на морозе. Надобно идти к супруге.

Увлекаемый дружкой, Михаил Федорович покорно направил свои стопы к сеннику. Перед тем как войти внутрь, он попросил Пожарского:

– Возьми шубу, князь Дмитрий Михайлович. Скажи Федору Ивановичу, что завтра же пожалую ему два села за бесчестье.

В сеннике было так же холодно, как на улице. Евдокия Стрешнева забралась под толстую перину и громко чавкала. От куря верченого остались лишь обглоданные косточки, царица доедала перепечею – бараний ливер, приготовленный в бараньей сетке. Завидев царя, она проглотила последний кусок и призывно откинула перину. Царь стоял у постели, не зная, как ему поступить. Босые ноги мерзли, тело била мелкая дрожь, из носа потекло. Дрожа он холода, царь сделал шаг к теплой постели. Царица ухватила его своей сильной рукой и увлекла в горячие объятья.

* * *

Марья Хлопова проснулась рано утром. Ее томили плохие предчувствия. Стараясь не разбудить Милюкову, она оделась. Марья решила еще до начала утрени сходить в церковь, чтобы помолиться и успокоить ноющее сердце. Она толкнула дверцу кельи, но та не открылась. Толкнула второй раз – то же самое. Дверь была подперта снаружи. Марья тихо села на лавку. Предчувствия ее не обманули. Что-то должно было произойти в день их свадьбы с Михаилом Федоровичем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Царская невеста

Царская невеста. Любовь первого Романова
Царская невеста. Любовь первого Романова

Она полюбила Михаила Романова еще до его призвания на царство. Она голодала вместе с ним в разграбленной ляхами Москве, чудом пережив Смутное время. Она навсегда завоевала его сердце и стала главной женщиной в его жизни. И в 1613 году, когда Земский собор избрал Михаила Федоровича на престол, молодой государь не забыл свою суженую – Марию Хлопову официально объявили царицей, взяв «наверх», в покои «Светлого чердака» – женской половины государевых хором. Но правду говорят, что «жениться по любви не может ни один король». И даже русский самодержец порой не властен защитить любимую от дворцовых интриг и боярских козней, от опалы, разлуки и сибирской ссылки…Читайте новый роман о несчастной любви первого царя из династии Романовых! Сочувствуйте трагедии русских Ромео и Джульетты! Убедитесь, что в нашей истории хватает сюжетов, достойных пера Шекспира!

Сергей Александрович Степанов

Исторические любовные романы / Романы
Любовь и разлука. Опальная невеста
Любовь и разлука. Опальная невеста

Новый роман от автора бестселлера «Царская невеста»! Потрясающая история красавицы Марии Хлоповой, которая была выбрана на смотринах первым царем из династии Романовых, но накануне свадьбы ославлена как «неплодная» (по решению боярской думы: «Царская невеста к государевой радости непрочна») и сослана в Сибирь. Сможет ли молодой царь, преодолев слабость и малодушие, вернуть суженую из опалы? Посмеет ли открыто выступить против властной матери, возненавидевшей его невесту с первого взгляда? Будет бороться за свое счастье – или покорно умоет руки, смирившись с утратой? Переживет ли Мария многолетнюю ссылку, удастся ли доказать, что ее болезнь «учинилась от супостата», и разоблачить боярский заговор? И кто одержит верх в этом вечном споре Любви и Разлуки?..

Сергей Александрович Степанов

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы