Читаем Любовь и разлука. Опальная невеста полностью

Русские гурьбой бросились на врага, укрывшегося в острожке. Впереди всех мчался смолянин Уваров, потрясая огромной секирой. Добежав до тына, он обрушил на головы поляков мощные удары, мстя за разрушенный Смоленск и погибших товарищей. Вслед за смолянином набежали стрельцы, вступившие в рукопашную схватку. Смяв противника, они карабкались через высокий тын, подсаживая друг друга. Теперь уже полякам и венгерцам пришлось защищать острожек, в котором они проделали большие проходы. После нескольких минут яростной схватки поляки дрогнули и отступили из острожка. Стрельцы продолжали теснить их, пока враг не обратился в беспорядочное бегство.

Уже светало. Ратники вернулись, радуясь победе. Все были разгорячены битвой, ликовали и размахивали руками. Урусов тронул за железный локоть князя Пожарского:

– Киняз, сеунч пора!

Пожарский подозвал Игнатия Уварова, который стоял, опершись на славно поработавшую секиру.

– Мчись с сеунчем в Кремль. Передай великому государю, что польские, литовские и немецкие люди с петардами и с лестницами приступили к острожку у Арбатских ворот и ворота острожные выломили петардами, а острог просекли и проломали во многих местах. Но мы польских, и литовских, и немецких людей многих побили и петарды и лестницы поимали.

Слово сеунч по-татарски означало радостную весть. По обычаю с сеунчем посылали отличившихся в битве воинов, и было это большой честью и немалым прибытком. Игнатия Уварова допустят с сеунчем в государевы хоромы, выслушают радостную весть, велят записать ее в особую книгу и там же запишут, что гонцу дана награда за сеунч: серебряный ковш, камка черевчатая добрая и сорок куниц ценою в двадцать рублей. Впрочем, за весть об отбитии врага от Арбатских ворот не жалко подарить и сорок сороков соболей. В стане русских царило ликование. Поляки предавались унынию.

После ночного штурма в окружении королевича долго спорили, выискивая виновника неудачи. Как всегда, победа находит множество отцов, поражение остается горькой сиротинушкой. Никто не хотел брать на себя вину. Корили гетмана Ходкевича, поверившего лазутчикам, которые донесли о ветхости Арбатских ворот. Удрученно толковали, что опять повторилась неразбериха, не позволившая мальтийскому кавалеру Бартоломею Новодворскому проделать брешь в обороне русских. В Смоленске у Авраамиевых ворот куда-то исчезли горнисты. Урок не пошел впрок, и в Москве у Арбатских ворот рыцарь тоже оказался в одиночестве.

Поляки злобно поглядывали в сторону запорожских казаков, вяло действовавших во время приступа. Запорожцам не было равных в жарких делах. Они не устрашались нападать на Синоп и Измаил, жгли Очаков и Перекоп, брали штурмом Кафу и Варну, считавшиеся неприступными крепостями. Москву они взять не сумели или не захотели. Хитрый гетман Петро Сайгадачный заранее получил плату за свои услуги – двадцать тысяч червонных и семь тысяч половинок доброго сукна, и ему был безразличен исход похода. Поляки шептались, что все схизматики заедино. Может, и верно! После московского похода Сайгадачный отправился со всем запорожским войском в Киев, где встречал патриарха Иерусалимского Феофана. Казаки кланялись в ноги патриарху, обточиша его стражбою, яки пчелы матицу свою. Но патриарх гневался и бранил гетмана за то, что он ходил на Москву, помогая латинянам против православных. Гетман, обучавшийся в Острожской греко-славянской академии на Волыни, из стен которой вышел первопечатник Иван Федоров, делал вид, что не понимает по-гречески, и простодушно спрашивал патриарха Иерусалимского:

– Батька, шо такэ? Цела ж та Москва!

Спустя полтора месяца весть о победе над поляками дошла до Тобольска. Иван Желябужский торжественно вещал:

– Недаром на небе явилось Божье знамение, сулившее радость православным людям!

Марья удивилась его словам:

– Ты же давече рек, что хвостатая звезда суть плохое знамение.

– Чаяли, что плохое. Однако мудрые философы толкуют, что ежели звезда стоит главою над каким-то государством, тому государству Господь подаст все блага и тишину. А на кои государства она стоит хвостом, в тех же государствах бывает всякое нестроение. Звезда стояла главою на Москву, хвостом же на ляшские и немецкие земли. Значит, будет тишина и покой в Московском государстве, а у ляхов и немцев будут кроворазлитие многое и междуусобные брани.

Глава 7

Возвращение патриарха

Перейти на страницу:

Все книги серии Царская невеста

Царская невеста. Любовь первого Романова
Царская невеста. Любовь первого Романова

Она полюбила Михаила Романова еще до его призвания на царство. Она голодала вместе с ним в разграбленной ляхами Москве, чудом пережив Смутное время. Она навсегда завоевала его сердце и стала главной женщиной в его жизни. И в 1613 году, когда Земский собор избрал Михаила Федоровича на престол, молодой государь не забыл свою суженую – Марию Хлопову официально объявили царицей, взяв «наверх», в покои «Светлого чердака» – женской половины государевых хором. Но правду говорят, что «жениться по любви не может ни один король». И даже русский самодержец порой не властен защитить любимую от дворцовых интриг и боярских козней, от опалы, разлуки и сибирской ссылки…Читайте новый роман о несчастной любви первого царя из династии Романовых! Сочувствуйте трагедии русских Ромео и Джульетты! Убедитесь, что в нашей истории хватает сюжетов, достойных пера Шекспира!

Сергей Александрович Степанов

Исторические любовные романы / Романы
Любовь и разлука. Опальная невеста
Любовь и разлука. Опальная невеста

Новый роман от автора бестселлера «Царская невеста»! Потрясающая история красавицы Марии Хлоповой, которая была выбрана на смотринах первым царем из династии Романовых, но накануне свадьбы ославлена как «неплодная» (по решению боярской думы: «Царская невеста к государевой радости непрочна») и сослана в Сибирь. Сможет ли молодой царь, преодолев слабость и малодушие, вернуть суженую из опалы? Посмеет ли открыто выступить против властной матери, возненавидевшей его невесту с первого взгляда? Будет бороться за свое счастье – или покорно умоет руки, смирившись с утратой? Переживет ли Мария многолетнюю ссылку, удастся ли доказать, что ее болезнь «учинилась от супостата», и разоблачить боярский заговор? И кто одержит верх в этом вечном споре Любви и Разлуки?..

Сергей Александрович Степанов

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы