Читаем Любовь и разлука. Опальная невеста полностью

Троицкий монастырь был самой знаменитой обителью на Руси. Монастырь не покорился полякам и Тушинскому вору. Монахи и миряне, бок о бок стоя у пушек, выдержали долгую осаду. Из Троицы прозвучал призыв спасти Русь, на который первыми откликнулся Козьма Минин с нижегородцами. А еще Троицкий монастырь был знаменит исцелением болящих. Монахи слыли искусными врачевателями, а молитва у раки преподобного Сергия Радонежского творила чудеса. Сюда в чаянии избавиться от тяжких недугов стекались тысячи страждущих со всех концов Русской земли.

Марья и ее дядя остановились в деревне Деулино в трех верстах от монастыря. После заключения перемирия с поляками деревня, в которой шли переговоры, была переименована в село Мирное. Впрочем, новое наименование не прижилось, и встречные крестьяне затруднились показать дорогу, пока Желябужский не уточнил:

– Мирное… Деулино тож.

– Деулино! Так бы и сказал, боярин. Как доедешь до сухой ветлы, поднимайся на холм.

Крестьянская изба, нанятая дядей в Деулино, была тесна и неудобна. Но ничего лучше и ближе нельзя было найти. Все села и деревни в округе были переполнены богомольцами. Хозяин избы, в которой они остановились, сдавал сени и амбар и все хозяйственные пристройки, а сам с семьей ютился в баньке на задворках. Странники возвращались из монастыря к вечеру и до поздней ночи грелись у костров подле летних построек. Желябужский съездил в монастырь и, к своему облегчению, выяснил, что они поспели вовремя. Государя с минуты на минуту ожидали в святой обители.

Царь Михаил Федорович в знак смирения пешком отправился поклониться святому Сергию. Паломничество продолжалось целую неделю. Вдоль улиц, по которым предстояло прошествовать государю, выстроилась тысяча московских дворян и жильцов с оружием наперевес. Подлый народ загнали во дворы и велели накрепко запереть ворота. Михаил Федорович вышел из Кремля после кушанья. За государем, метя снег полами длинных соболиных шуб, шли бояре и окольничие, за ними – стольники, спальники и стряпчие. Государь шел медленно, припадая на слабые ноги. За первый день дошли только до берега Яузы. К вечеру, когда начало смеркаться, государь сел в золоченый возок и в сопровождении ближних людей вернулся в свои хоромы. Дворяне и жильцы выпустили из дворов простой люд, пустые улицы вновь наполнились снующей толпой. Утром московские улицы вновь очистили от прохожих. Золоченый возок привез государя на то же самое место на яузском берегу, где забрал вчера. Бояре, окольничие, стольники и стряпчие спешились и вместе с государем продолжили паломничество. На сей раз государь дошел до села Тайнинского, где путники делали первую остановку по дороге к Троице. Михаил Федорович зашел в церковь помолиться, а потом вернулся в возке в Кремль.

Так продолжалось неделю. Монахи рассказали Желябужскому, что вчера великий государь дошел до пригорка, с которого монастырь был виден как на ладони. Отец настоятель дал знак бить в колокола, приготовившись к встрече. Но Михаил Федорович устал и велел возвращаться в Москву. Монахи ждали, что сегодня государь проедет сорок верст до пригорка, а потом пройдет пешим полторы версты до монастыря.

С раннего утра под стенами монастыря появилось множество крестьян, согнанных из деревень Бубяково, Деулино, Наугольное, Степково. Им приказали расчистить от снега дорогу. Зимний путь толком не установился, и надо было засыпать глубокие выбоины, наполненные ледяной жижей. Но вскоре к монастырю с гиканьем и молодецким посвистом пронеслись на храпящих конях полторы сотни московских дворян. Поправлять дорогу, превращенную копытами коней в непролазное месиво, было некому, потому что дворяне плетьми разогнали подлый люд, возившийся с лопатами на обочине.

Проверить, все ли приготовлено в монастыре для встречи государя, был послан окольничий Григорий Валуев. Чин окольничего он получил за то, что разрядил свою пищаль в первого Самозванца, когда того схватили в Кремле. Монахи с ужасом взирали на окольничего, отличавшегося зверообразным ликом, и крестились, заслышав его медвежий рык. Желябужский тоже оробел, но пересилил себя, подъехал к страшному на лик всаднику, поклонился и попросил напомнить великой государыне, что он прибыл по ее зову. Валуев, буравя Желябужского тяжелым взглядом из-под толстых надбровных дуг, прорычал:

– Не лез бы ты, сынишко боярский, к большим людям! Не старая пора величаться! Ныне вы, Желябужские да Хлоповы, пустое место, алтынники и лапотники! Радуйтесь, что по великой государской милости возвращены из-за Камня, а то знать бы вам орленый кнут да липовую плаху!

После таких слов горячий Александр Желябужский наверняка кинулся бы на окольничего с кулаками, даром что тот был на две головы выше. Но благоразумный Иван, побледнев от оскорбления, молча отъехал от Валуева. В довершение обиды один из дворян крикнул ему, чтобы он сошел с коня и смиренно встал вместе с богомольцами, ожидавшими появление государя. Прикусив губу, Желябужский спешился, взял коня под узды и повел его домой. Всю дорогу до Деулино он бормотал себе под нос:

Перейти на страницу:

Все книги серии Царская невеста

Царская невеста. Любовь первого Романова
Царская невеста. Любовь первого Романова

Она полюбила Михаила Романова еще до его призвания на царство. Она голодала вместе с ним в разграбленной ляхами Москве, чудом пережив Смутное время. Она навсегда завоевала его сердце и стала главной женщиной в его жизни. И в 1613 году, когда Земский собор избрал Михаила Федоровича на престол, молодой государь не забыл свою суженую – Марию Хлопову официально объявили царицей, взяв «наверх», в покои «Светлого чердака» – женской половины государевых хором. Но правду говорят, что «жениться по любви не может ни один король». И даже русский самодержец порой не властен защитить любимую от дворцовых интриг и боярских козней, от опалы, разлуки и сибирской ссылки…Читайте новый роман о несчастной любви первого царя из династии Романовых! Сочувствуйте трагедии русских Ромео и Джульетты! Убедитесь, что в нашей истории хватает сюжетов, достойных пера Шекспира!

Сергей Александрович Степанов

Исторические любовные романы / Романы
Любовь и разлука. Опальная невеста
Любовь и разлука. Опальная невеста

Новый роман от автора бестселлера «Царская невеста»! Потрясающая история красавицы Марии Хлоповой, которая была выбрана на смотринах первым царем из династии Романовых, но накануне свадьбы ославлена как «неплодная» (по решению боярской думы: «Царская невеста к государевой радости непрочна») и сослана в Сибирь. Сможет ли молодой царь, преодолев слабость и малодушие, вернуть суженую из опалы? Посмеет ли открыто выступить против властной матери, возненавидевшей его невесту с первого взгляда? Будет бороться за свое счастье – или покорно умоет руки, смирившись с утратой? Переживет ли Мария многолетнюю ссылку, удастся ли доказать, что ее болезнь «учинилась от супостата», и разоблачить боярский заговор? И кто одержит верх в этом вечном споре Любви и Разлуки?..

Сергей Александрович Степанов

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы