Читаем Любовь, ложь и шпионы (ЛП) полностью

Затаив дыхание, Джулиана принялась ждать. Она может ошибаться. Вся

неопределённость истинной природы Спенсера, что терзала её ночью, не

контролировалась днём.

До этого момента всё казалось уместным – распределять своё внимание между

дамами. Он смеялся над комментарием лорда Пайболда о том, как долог сезон, разделял

предсказание господина Ривза относительно следующей гонки на Ньюмаркете.

Всё это было безвредным. Ничего необычного, вопросы касались чего-то общего,

например, погоды или любимого романа Кэрри.

Джулиана сглотнула и сделала глубокий вдох. Её воображение вновь утянуло её

куда-то. Ничего зловещего в Спенсере Нортаме и его странной привлекательности не

было. Он просто хотел свести Боббингтона и Вивиан. Пробутить их чувства.

Джулиана была свободна от подозрений, хотя ничего не знала. Это как вода под

мостом. Она могла присоединиться к его компании вновь, пользоваться

воспоминаниями, копить эмоции, чтобы заняться ими попозже. Не нужно видеть

ничего за вопросами и любопытством.

- Конечно, господин Нортам, если желаете.

Это был кислый тон леди Пайболд, который вырвал Джулиану из её задумчивости.

До этого голос леди был преисполнен мёдом и сахаром.

- Максвелл будет сопровождать вас во имя приличия. Что мы можем, как

компаньонки, Миссис Ривз?

Тётя Филиса предположила, что Нортаму было бы лучше идти за экипажем, вместо

того, чтобы тянуть их вперёд. Они могли бы найти много общего, как говорила тётя, но

Спенсер возразил и направил своего великолепного жеребца в сторону Джулианы.

Он умело лавировал между Пайболдами, а после перешёл на рысь, оставив

остальных немного позади. Джулиана заметила, что Боббингтон окликнул Пайболда,

который собирался тоже заставить лошадь побежать быстрее.

- Как вы, мисс Телфорд? Вы слишком тихи для второй половины дня, - спросил

Спенсер, когда они были вне пределов слышимости.

- Могу ли я утверждать, что часть молчания подразумевает плохой нрав? – её

улыбка отнимала всё оскорбительное.

Спенсер вернул ей улыбку, а после оглянулся через плечо на медленно догонявшего

их Пайболда, вопреки всем Боббингтонским усилиям.

- Я надеюсь, ваша ситуация не стала слишком затруднительной.

- Я в порядке, мистер Нортам, при любых обстоятельствах, - быстро прервала его

Джулиана. – Не стоит беспокоиться.

- Но…

- Он очень сильно извинялся, как и Вивиан. Очень сокрушён и пытается загладить

свою вину. Увы, сейчас я больше не игнорируемый придаток к домашнему хозяйству,

что куда хуже. Сейчас на каждом шагу я подвергаюсь цветастой, неиссякаемой речью о

моих исключительных качествах и доброте. Это так утомительно! Но не стоит

беспокоиться, меня не надо спасать.

Морщины на лбу Спенсера начали разглаживаться.

- Вы уверены?

Джулиана взглянула на дорогу, а после вновь отвернулась и встретилась с ним

взглядом.

- Господин Нортам, разве мы можем быть до конца уверены в чём-то или в ком-то?

- Нет, не думаю.

Джулиана разочарованно сжала губы. Она так любила его, чтобы не согласиться с

утверждением, ведь они могли бы оставаться хорошими друзьями. Это в будущем, и

Джулиана знала, что от него придётся отказаться, каким бы приятным оно не

представлялось.

- Итак, каковы планы на вечер? – как можно спокойнее и должным тоном спросил

Спенсер.

Боббингтон и Пайболд наконец-то догнали их и находились в пределе слышимости.

Хотя и было желание обогнать их вновь, Джулиана, согласно правилам, замедлилась, и

Спенсер последовал её примеру.

- Я собираюсь на частную вечеринку. Леди Пайболд считает, что лучше всего

рассеет волнение игра в карты.

- А после?

Безо всякого поощрения и желания на неё нахлынули подозрения относительно

мотивов Спенсера. Она попыталась отбросить их в пропасть неуверенности, от которой

они так успешно пружинили и возвращались обратно.

Джулиана подняла руку, чтобы коснуться переносицы. Она остановилась. Это было

таким признаком дискомфорта, который она желала скрыть. Она опустила руку, но

скользнула ею по месту утерянного медальона. Она вздохнула, вспоминая о его гибели.

- Не уверена, - ответила она. – Мы собирались отправиться на представление…

- "Гамлет"? – голос Спенсера стал слишком напряжённым. – Я думал, вы

отправитесь туда попозже.

- В самом деле?

- Думал, что предпочтёте его празднествами мая.

- Вы знаете что-то, чего не знаю я?

Спенсер рассмеялся, но слишком натянуто.

- Должно быть, я немного неправильно понял предыдущие слова. Уверен, вам

понравится! Я слышал, там прекрасно. Может быть, увидимся там.

Для Джулианы это прозвучало отговоркой. Она нахмурилась и склонила голову,

словно от этого слова могли встать на свои места.

Она всматривалась в его красивое лицо и пыталась прочесть выражение лица. Он

почти что озадачен. Или разочарован? Не существовало никаких сомнений в том, что

Спенсер Нортам что-то обдумывал, и это делало его очень несчастным. Именно это

Перейти на страницу:

Похожие книги