Читаем Любовь, ложь и шпионы (ЛП) полностью

Спенсер мог видеть не всех, но большинство тех, кто впереди. И мог видеть партер,

лишь немного наклонившись.

Да, отличный вид. Было бы лучше, окажись канделябры чуть ниже, они бы

отбрасывали меньше тени, но Бенджамин Уайт не советовался с ним, когда

перестраивал в прошлом году театр. И наблюдение не было одним из его соображений.

Байбери занял позицию напротив и мог видеть всех остальных. Уинфрит будет

передвигаться, чтобы остановить подозреваемых.

Отлично.

Продолжая осматривать аудиторию, Спенсер повернулся к ложе слева. Там ждала

Джулиана, сияющая, невинная, заманчивая. Семьи Пайболдов и Ривзов были тоже там,

и Спенсер знал, что должен смотреть на мужчин Пайболдов, но понял, что не может

оторваться от её фигуры. Жемчужина среди… он улыбнулся и оставил пословицу

незаконченной.

Казалось, они говорили о том, где сесть, ведь Джулиана дважды перемещалась,

прежде чем расправила юбки. Она была довольно милой и свежей – а после поймала его

взгляд. Её улыбка была искренней и ослепительной.

- У меня есть странный вопрос относительно вас, мой друг, - Боббингтон наконец-то

присоединился к нему в их ложе.

Спенсер повернулся и нахмурился. Тем не менее, тот смотрел на Пайболдов, а не на

него. Выражение было серьёзным, Спенсер прежде такого не видел.

- Что-то не так?

- Нет, пока нет. Тем не менее, если сегодня вечером случится переполох с

Пайболдами, ты можешь быстро и незаметно проводить леди…

- О чем ты говоришь, Боббингтон? Что ты несёшь?

Боббингтон наконец-то встретил вопросительный взгляд Спенсера.

- Я бы не хотел пояснять сейчас, ты не мог бы просто…

- Нет-нет. Ты не можешь просить меня о таком без единого пояснения!

Боббингтон вздохнул и прикусил губу.

- Почему нельзя просто сделать так, как я прошу?

Сердцебиение Спенсера усилилось.

- Боббингтон, что сегодня случится?

Боббингтон оттащил Спенсера в другую сторону ложи и понизил голос до шёпота.

- Мы думаем, что сегодня будет передача денег или информации о крупной

контрабанде, как я считаю.

- Что?! Какие мы?

- Ну, местное управление…

- Ты работаешь с министерством внутренних дел? Как долго? Оно работает с

внутренними проблемами, да. Свободные торговцы. Да, ты ловишь контрабандистов.

Почему не сказал раньше?!

- Зачем? Я упомянул об этом сейчас, когда понял, что ты чувствуешь к мисс

Телфорд. Не хочу, чтобы она или мисс Ривз попали в скандал, который будет. Пайболды

в шатком положении.

- Скажи, что не собираешься арестовывать лорда Пайболда.

- Мы надеемся поймать человека, которого он ищет.

- Нет, - голос Спенсера был резким и громче, чем просто шёпот, но Боббингтон был

в отчаянии.

- Прости, Нортам, но…

- Ты не можешь этого сделать, Боббингтон. Моя очередь вспоминать о дружбе, и я

прошу отозвать людей, - он быстро взглянул на сцену и увидел, что всё уже почти

готово. Они должны быть на местах, или станут привлекать слишком много внимания.

– Четыре месяца я пытался отправить дезинформацию французам, чтобы помочь

войне! Мне нужны свободные и невежественные Пайболды, чтобы это сработало!

Отзови своих людей, или ещё лучше помоги нам, и мы поймаем предателя.

Боббингтон смотрел на него.

- У меня есть люди в партере, - он сглотнул. – Вот там, рыжеволосый и с усами. Я

пошлю Ричардса. И мне нужны ответы после возвращения.

- Мне тоже.

Боббингтон скользнул сквозь задний занавес ложи, а следом за ним и Спенсер.

Время играло против них.


Глава 13

В которой степенный вечер в театре переполняется

откровениями

Спенсер бросился вниз по лестнице, но остановил себя. Визит в партер привлечёт

ещё больше внимания, чем отсутствие на своём месте. К счастью, лестница была пуста,

и когда он спустился с лестничной клетки, без спешки, все были лишь слегка

заинтересованы.

Он кивнул сидящей рядом паре и случайно пошёл туда, где наблюдали. Предложил

руку. В тихой беседе не поприветствовать человека – это хамство, - а еще он

проинформировал его об изменении планов. Тот посмотрел через плечо Спенсера на

Боббингтона, который со другой стороны театра так же небрежно общался с

Ричардсом. Кивок был едва заметен.

Боббингтон любезно улыбнулся Ричардсу, а после побрёл к лестничной клетке, где

Спенсер встретил его.

- Занавес поднимается, - Спенсер не мог скрыть напряжение в голосе. Они оба

повернулись к сцене, якобы чтобы проследить за сегодняшним представлением, тогда

как оценивали изменение позиций. Впервые Спенсер чувствовал возможность успеха.

Шесть пар глаз сделают свою работу.

Оба мужчины случайно вошли на лестницу и бросились вверх, перебежали

пустынный внутренний зал и прибыли тогда, когда другая фигура показалась с

противоположной стороны. Дородный мужчина с седыми бакенбардами весьма

дружественно улыбался.

- Нортам, Боббингтон, - весело поприветствовал их Уинфрит, но голос был слишком

Перейти на страницу:

Похожие книги