Читаем Любовь, ложь и шпионы (ЛП) полностью

- Байбери. Боже… Карл, прочь бокалы! Нам срочно нужен лёд!

Спенсер услышал согласное восклицание в другой части квартиры.

- Как так случилось? – вновь он обратился к Байбери.

- Я так плохо выгляжу? – спросил мужчина с широко раскрытыми глазами, невинно

ухмыляясь и касаясь губы. – Уверен, не буду жаловаться столько, сколько Пайболд.

- Лорд Пайболд?

- Нет, Максвелл Пайболд. Я отправил бы его в ад, но не раньше, чем он переступил

бы порог Пиджион Хол, когда получил удар. Я думал, они собираются передавать

что-то, прыгнул. Тот даже не остановился, чтобы меня поблагодарить. Просто бежал,

как мог. Прелестный джентльмен.

- Да, - Спенсер покачал головой, - прелестный джентльмен.

Он должен увести Джулиану из этого дома.


Глава 14

В которой дядя Леонард пытается помочь своей племяннице в

определённых вопросах

Джулиана заёрзала в своём кресле и подняла штору, чтобы впустить немного

солнечного света в комнату. Отец писал как курица лапой, и читать это было трудно, не

напрягая глаза. Она вздохнула и вновь перечитала последние несколько слов.

Да, и вправду, так он и писал. Несмотря на стоические попытки сделать всё хорошо

без неё и заверения, что всё прекрасно, он дважды – дважды! – упоминал, что мисс

Гилсон предложила викарию отобедать в Хартвелле. Джулиана чувствовала

беспокойство в строках. Привязанность её старой гувернантки и фикария

чувствовалась в них. Они могут сбежать в любой день.

- Бедный отец, - прошептала она пустой комнате. – Он так боится изменений. И

делает вид ради меня, - она сложила лист бумаги, но продолжала держать его в руках,

уставившись в пустоту. Она почти видела его покрытый морщинами лоб, когда он

писал письмо – её нежный отец с милой улыбкой, что так сильно отличала его от всех.

Что же, если всё пойдёт по плану, если их исследование примут в печать, жизнь не

станет другой, кроме тех моментов, которые должны будут измениться. Но это не будет

огромным изменением – просто сдвиг в нужном направлении: в развитии

увлекательного учения о божьих коровках. Это изменение он бы поприветствовал…

если бы знал о нём.

Джулиана чувствовала, что у неё нет выбора – либо публикация, либо потеря

всякого признания. Её отец выступал за задержки, он хотел что-то добавить, уточнить и

пояснить. Джулиана могла бы ждать ещё пару лет, если бы не было мистера Редмонда,

Тирстана Редмонда. Она обсуждала с ним серьёзные вопросы – обманы в

исследованиях, намерение украсть чужие открытия в собственной книге. А люди столь

коварны!

Нет, исследование Телфордов будет опубликовано под именем Телфордов! И ничто

этому не помешает!

Шаги человека, приближающегося к её полуоткрытой двери, вытащили Джулиану

из транса. Она быстро убрала ноги с кресла, опуская их на пол. Сидеть так было удобно,

но неприлично, и продемонстрировать эту позу при домашних – невозможно, они

скорее что-то ей отрубят!

Шаги приближались, и Джулиана слушала их больше с равнодушием, чем с

интересом – несправедливый интерес. Это был странный день, и она понятия не имела,

почему другие так себя вели. Она не хотела покидать свою комнату. Она сделала бы

исключение только ради одного – ради господина Нортама.

Кэрри открыла её дверь с сияющими глазами. И, естественно, она не постучала.

- Джулиана, у нас гости! Нэнси пришла сказать!

- Мы не можем их принять без твоей матери или леди Пайболд, глупенькая. А она

ещё нездорова, - это было очень вежливым словом, несоотносимым с истерикой леди

Пайболд, что увидела лицо сына…

Максвелл Пайболд пришёл утром весьма прерывистым и шатким шагом, обмотав

руку, и его страдания были написаны на разукрашенном лице. Весьма драматично.

Актёры должны были бы поучиться у него.

Но Джулиана думала, что хлопот у него оказалось куда больше ожидаемых.

Конечно, это был самый больший синяк под глазом, что она когда-либо видела, но это

заживёт, как и разбитая губа, сустав и растянутый локоть.

Но леди Пайболд воспользовалась извинением Максвелла как предлогом

наброситься на семью в исступлении, накричать на врача и проклинать злых людей,

что так себя повели. То, что они могли убить молодого мужчину в самом расцвете сил,

было так трагично! Мир – подлое, мерзкое место! Казалось, Максвелл умер, а не пришёл

немного побитым.

Естественно, Максвелла послали в постель. Бедный, он даже вынужден был ждать

свой завтрак, но так и не получил его. Он был объявлен при смерти. Джулиана

улыбнулась. Она видела чашку шоколада и большую миску с бульоном, что отправили в

его комнату. И последняя была куда полнее первой.

- Насколько я знаю, леди Пайболд сейчас с господином Пайболдом, как и Вивиан, а

твоя мать лежит с головной болью.

- Но папа внизу!

Джулиана рассмеялась.

- Когда твой отец развлекал гостей? Лучше сказать Нэнси…

- Там лорд Боббингтон и господин Нортам!

Этот аргумент заставил Джулиану умолкнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги