— Воздух так помогает! — продолжила Кэрри. — И теперь мы можем вернуться на танцпол!
— Ну, — недовольство леди Пайболд утихло. — Тогда проходите, — она посмотрела на звёзды, мерцавшие на небесах над их головами. — Ночной воздух не для всех хорош.
Заходите, пока не поймали свою смерть. Ваши платья не так теплы, вы ведь знаете.
— Конечно, леди Пайболд! — Джулиана сделала шаг в сторону лестницы.
Этого было достаточно, чтобы убедить её светлость в том, что её долг исполнен.
Леди повернулась к тёплому свечению свечек и исчезла за порогом с Вивиан за спиной.
В тот момент, когда они исчезли, Джулиана обернулась, готовясь дать господину Пайболду истинный отпор.
Клумба опустела. Остались лишь затоптанные тюльпаны. Трус сбежал, пока они говорили с его матушкой.
— Где?.. — начала она, но шипение кузены вытеснило её гнев.
— Как она могла? Она больше никогда не станет мне другом! Вивиан подставила нас, Джулиана! Это была ловушка!
Джулиана взглянула на лорда Боббингтона и увидела, что он покраснел и судорожно дышал. Он был слишком расстроен.
— Да, дорогая, но не время обсуждать это. Давай зайдём внутрь, чтобы, по словам леди Пайболд, не найти свою смерть.
Кэрри кивнула. Она умолкла и немного смягчилась, но Джулиана знала, что музыка и танцы скоро улучшат её настроение.
К тому же, Джулиане надо было двигаться. Её ноги почему-то начали дрожать.
Боббингтон предложил Кэрри руку. Девушка закусила губу, очаровательно вздохнула и посмотрела на Джулиану.
— Как вам угодно, — сказала она, делая героические усилия, чтобы сдерживать свои мысли, и грациозно положила руку на ладонь лорда Боббингтона — и они зашагали по лестнице.
Спенсер предложил руку Джулиане, позволяя второй паре отойти на достаточное расстояние, прежде чем заговорить.
— Надеюсь, это не испортило вечер? — спокойно спросил он, но голос был жёстким и напряжённым.
— Я в порядке. Спасибо, мистер Нортам, — Джулиана пыталась разрядить атмосферу, говоря себя спокойно, но чувствовала она себя иначе. — Благодарю за моё спасение.
— Мисс Ривз оказала куда больше помощи, чем я.
— Вы прекрасно знаете, что я имела в виду не обвинения леди Пайболд. Я о спасении от Пайболда, за которое я обязана быть благодарной.
— Его поведение непростительно и предосудительно.
— Согласна. Хотя, этого стоило ожидать.
— Не следует ждать этого от каждого джентльмена.
— Джентльмен — не то слово, которое я бы использовала для описания господина Пайболда за последнее время, — ей казалось, что её рука растворится в его.
— Неужели он прежде делал попытки? Невероятно! Вы не можете оставаться под одной крышей с этим хамом! Я отыщу вам другую семью для того, чтобы провести сезон! Я не буду…
Джулиана остановилась на вершине лестницы, сжимая его руку. Она почти коснулась его губ.
— Пожалуйста, не старайтесь так. Я вполне в состоянии позаботиться о себе.
Спенсеру, казалось, было трудно подобрать слова.
— Я… — он откашлялся. — Я видел много свидетельств обратного.
— Мистер Нортам, мы договорились лишь делать вид. Если бы я покинула помещения без вас, мы бы сделали непростительное заявление. К тому же, стоит возвратиться к тому, чего мы пытались добиться — помочь лорду Боббингтону быть с Вивиан.
— Но я…
— Я постараюсь избегать господина Пайболда.
— Он может быть более изощрённым, чем вы думаете.
— Думаю, нет. Я прекрасно знаю об этом аспекте его характера.
Спенсер нахмурил брови, его взгляд упал на её руки. Этот взгляд заставил Джулиану словно опьянеть, словно она куда-то плыла. Без сознательной мысли она прильнула к нему, когда его, казалось, влекло к ней. Она отпустила руку, вздохнула, ожидая, что он будет делать дальше. Он сглотнул, наклонился ближе, и его губы были всего в нескольких дюймах от неё.
— Джулиана, ты идёшь? — спросила Кэрри из дверного проёма.
Джулиана быстро подняла голову. Её кузена жестом поманила, попросив поторопиться. Она не заметила, как близко стоял Спенсер.
Джулиана обернулась и увидела, что Спенсер уже стоял на почтительном расстоянии, а в его глазах больше не было той темноты и жажды, которую не понимала Джулиана. Несколько мгновений назад это было так захватывающе, и она пожалела, что всё так оборвалось.
Джулиана вновь сжала руку Спенсера. Она немного подрагивала, но он не подал виду. Вероятно, это следует считать остаточным эффектом нападения Пайболда, да и эмоций, что пронзили её.
Джулиана сделала глубокий вдох и вскинула подбородок, переступая со Спенсером порог. Она могла улыбаться, как и он. Улыбки, разговоры и отсутствие признаков настоящей связи, а ещё восхитительное осознание взаимности, которую они пронесли через весь вечер.
Спенсер сдёрнул галстук и бросил его, цилиндр и перчатки на подставку у двери своей квартиры. Дворецкий, Карл, подобрал их с достоинством, дождался шляпу и перчатки Боббингтона, а после молча скрылся в задних комнатах.
— Божьи зубы, надо выпить, — Спенсер шагнул к шкафу у камина и плеснул портвейн в стакан. Он поднял его, салютуя Боббингтону, словно тот тоже чувствовал в этом потребность.