Как убедилась Элиза, карта подтверждала правоту слов Джереми.
— Нам придется вернуться на главную дорогу. У нас нет выбора.
— Будем надеяться, что Скроуп последует за нами. Если вместо того чтобы затаиться в засаде, он пустился в погоню, рассчитывая нас схватить, у нас есть шанс ускользнуть.
Элиза обеспокоенно взглянула на лошадь:
— А она выдержит?
— Она устала, конечно, но выдержит. Она сильная и выносливая. Проскачет еще немало миль так же резво. — Немного помолчав, Джереми добавил: — Мне хотелось бы дать бедняге отдохнуть, но я не решаюсь. Нам нужно оставить позади Суинсайд и выехать на тропу, ведущую к большой дороге, прежде чем Скроуп поймет, куда мы направляемся.
Джереми не слишком надеялся на удачу. Скроуп был далеко не глуп. Он наверняка заранее изучил карту и знал все окрестные тропы.
Но беглецам не приходилось выбирать. Только одна дорога могла вывести их к границе.
— Если мы снова повстречаем Скроупа, пригнитесь и спрячьтесь за спинкой сиденья, — предупредил Джереми. — Зная, что вы укрылись от пуль, я смогу позаботиться о том, чтобы уйти от погони.
Взгляд Элизы скользнул по его лицу.
— Хорошо, — пообещала она.
Двуколка взлетела на холм и спустилась вниз, замедлив ход, прежде чем свернуть на тропу, ведущую в Суинсайд. После поворота Джереми ослабил поводья, и лошадь понеслась во весь опор.
Миновав деревушку Суинсайд, беглецы помчались дальше. Тропинка снова повернула на юг и побежала вдоль берега горной реки.
Элиза окинула взглядом реку.
— По крайней мере, здесь не было сильных дождей.
— Да. Можно не опасаться, что мосты смыло паводком.
Тропа обогнула еще один небольшой пригорок. Выехав из тени на солнце, беглецы увидели впереди полосы густого леса, тянущиеся по обеим сторонам дороги.
Сверившись с картой, Элиза проговорила:
— Не знаю, насколько велик этот лес, но нужная нам тропинка пересекает его за следующим холмом.
Углубившись в лес, дорога взбиралась на пригорок и исчезала за ним. Узнать, что скрывается по ту сторону холма, можно было, лишь поднявшись на вершину и выставив себя на обозрение тем, кто, возможно, поджидал внизу.
Джереми не смог бы найти разумного объяснения, почему вдруг ощутил уверенность, что кто-то (Скроуп или сам лэрд) затаился за холмом, но его внезапно охватило предчувствие опасности, а Трентем и его друзья по клубу «Бастион» всегда предупреждали, что следует доверять своему чутью.
Прежде Джереми не посещали подобные предчувствия, да он и не верил, что такое возможно, и все же…
Элиза заговорила, опередив его вопрос:
— На развилке нам придется повернуть направо и вернуться на большую дорогу. Левая тропа заведет нас дальше в горы. Она тянется прямо вдоль предгорья Чевиот-Хиллс и заканчивается тупиком.
Джереми вздохнул:
— Хорошо. Будем надеяться, что Скроуп где-то позади. Помните, что я вам сказал.
Двуколка подъезжала к вершине холма. Джереми заметил краем глаза, как Элиза кивнула, опустила карту и крепче ухватилась за сиденье. Она тоже смотрела вперед.
Лошадь стремительно взлетела на холм и помчалась вниз. Справа послышалось журчание воды в реке. Деревья по обеим сторонам дороги отступили, показалась развилка.
Джереми пришлось придержать лошадь на повороте. Беглецы настороженно оглядели редеющие деревья справа. Потом лес кончился, впереди показался длинный, ярдов в сто, участок тропы. Дальше виднелся узенький деревянный мост. Вдоль берегов реки темнели густые кусты, такие же заросли окаймляли тропинку ближе к скрещению дорог.
Замедлив бег лошади, Джереми начал поворачивать.
— Нет! — крикнула Элиза, указывая на тропинку. — Он там!
Джереми даже не посмотрел на Скроупа. Ужас в голосе Элизы заставил его натянуть поводья и развернуть лошадь…
Он помнил, что впереди дорога упирается в тупик, а потому направил лошадь в другую сторону.
Прогремел выстрел, и пуля задела железную полосу на спинке сиденья.
Лошадь испуганно дернулась. Джереми ослабил поводья, и конь полетел стрелой.
— Спрячьтесь!
Элиза сползла вниз, скорчившись возле сиденья, но вскоре подняла голову и выглянула из-за спинки.
Джереми сердито прикрикнул на нее, но она и бровью не повела. Охваченная страхом лошадь храпела и мотала головой, грозя вырвать поводья, Джереми не мог высвободить руку, чтобы столкнуть Элизу вниз.
— Кто это был? — сердито прорычал он.
— Скроуп. Он поджидал нас в кустах возле моста. Когда он пошевелился, я его заметила. — Немного помолчав, Элиза добавила: — Если бы он стоял неподвижно, этого не случилось бы.
— Слава Богу, что так вышло. — Джереми встревожил тон Элизы: в ее голосе звучала холодная отрешенность. — Скроуп преследует нас?
— Выстрелив, он побежал назад. Наверное, за лошадью.
Джереми на мгновение задумался.
— Взгляните на карту. Куда нам лучше свернуть?
Он не мог свериться с картой сам, но не сомневался, что Элиза примет верное решение.