Читаем Любовь с первого взгляда полностью

Но собралась с мыслями, как только они начали. Котята спокойно сидели в импровизированном гамаке Салли, пока она хвалила молодого врача за прогресс и задавала вопросы, которые позволили ему рассказать, как много труда он вложил в ремонт за все дни и ночи, что торчал здесь. Он прислушался ко всем ее советам: постарался сделать квартиру чистой, нейтральной по гамме, простой. Он и сам едва верил в то преобразование, которое сам же и совершил.

– А вот здесь, – сказал он, приглашая ее жестом в спальню, – мне еще предстоит разобрать шкаф, но там по большей ча…

– Ой, здесь вы нашли этих малышей, да? – Она плавно качнула подол-гамак.

Уилл кивнул. Опасный, неприличный электрический разряд ударил ему в голову при мысли о том, как Нора встала на четвереньки и заглянула в шкаф. Он с неохотой мысленно извинился перед доктором Тейлором. Кто он такой, чтобы судить?

– Моя соседка нашла их, – ответил Уилл. – Та, что живет на третьем этаже.

– А, точно. Как ее зовут? Эстер?

– Элеанора, – сказал он и не почесал грудь. – Все зовут ее просто Нора.

– Так это она источник всех бед? – Салли заглянула в шкаф – очевидно, чтобы проверить его вместимость. В письмах он не особо мог объяснить ей, как запеканка и вечер поэзии связаны с ремонтом, так что ограничился сухой выжимкой из истории сопротивления соседей по дому.

– В последние дни бед было немного, – сказал он, стараясь не морщиться при виде того, как Салли развернула гамак и высадила котят на совсем недавно купленное одеяло. – Думаю, с тех пор, как я обзавелся котятами, отношение ко мне улучшилось. Многие заходят в гости.

«Но не Нора».

– Наверное, это вас немного очеловечило! – радостно воскликнула Салли. – Кому под силу ненавидеть спасителя котят? Никому.

– Я не спасал их, – начал было он, но Салли отвлеклась и, нахмурив бровь, подошла к панорамному окну. Уилл повесил темные портьеры всего лишь днем ранее. Он читал, что качество у них хорошее, а если отодвинуть их на одну сторону, в комнату все еще будет попадать много света, но, может, тут он ошибся. Или она заметила затяжки от когтей Квинси (Да что! Он! Такое! Говорил!), появившиеся утром, когда тот, забравшись на портьеру, висел на ней с безумным взглядом и растопыренными лапами.

– Хм-м, – протянула Салли, определенно увидев затяжки. Да кто будет на них смотреть? Съемщики на пару дней точно не будут. И тут он понял, что Салли смотрит вовсе не на портьеры.

Она смотрела в окно.

– Вы сказали, к вам улучшилось отношение? – спросила она, вздернув с любопытством бровь.

У Уилла вдруг возникло подозрение, почему Нора Кларк не заходила к нему. И какое-то чувство. Чувство, похожее на… облегчение?

Скорее на предвкушение.

Он не шагнул к окну, в глубине души зная, что не хочет расстраиваться, если снаружи все-таки окажется не Нора.

– Что она теперь натворила? – спросил он, надеясь, что звучит не слишком мечтательно.

– Не хочу быть тем, кто объявляет плохие новости, – сказала Салли, скрестив руки на груди, – но, думаю, она натравила на вас СМИ.

♥ ♥ ♥

Салли преувеличила.

Но не сильно.

Когда Уилл вышел на улицу, он увидел невысокую темноволосую женщину с диктофоном и микрофоном в руке, рядом стоял парень с профессиональной камерой, а вокруг собрались все жители дома – за исключением Норы – и словно ждали, когда им дадут право голоса.

«Черт», – подумал Уилл.

– Не волнуйтесь, – сказала Салли из-за его спины. – Я взяла Квинси и Фрэнсиса!

Уилл представления не имел, чем это поможет, но времени спрашивать не было: Бенни уже поднял руку, подзывая его к себе. Честно говоря, сложно было игнорировать чувство, будто Уилла предали; ему казалось, что они с Бенни уже становились друзьями: пили вместе пиво, приманивали кошек.

Возможно, он слишком близко принял это к сердцу. Может, эта девушка с фотографом пришли по другому по…

– Это он? – спросила репортер, стоило ему подойти.

«Черт», – подумал Уилл снова и изобразил улыбку.

– Привет всем. Я Уилл. У нас тут большие новости? – сказал он непринужденно.

Репортер – ее звали Яэль – работала на фрилансе для ежемесячной комьюнити-газеты, вроде тех, которые можно взять в ресторане или кофейне, если хочешь узнать о местных фестивалях, концертах или музейных выставках. А еще – он только сейчас это понял – их берут, чтобы прочесть душещипательную историю о содружестве соседей, которые живут бок о бок десятилетиями, ничего не меняя в укладе быта и оставаясь непоколебимыми даже при недавней волне роста цен и реновации зданий в районе.

– Мы только начали, но с удовольствием послушаем точку зрения новичка! – ответила Яэль. – Насколько я понимаю, несмотря на то, что вы унаследовали квартиру от родственника…

– Это я ей сказал. Надеюсь, ты не против, – сказал Джона.

– Что ж, таковы факты, – ответил Уилл. – А где Нора? – Странно, но ничто за последние пять минут не приглушило его ощущения, будто Нора вот-вот появится; оно даже обострилось. Наверняка это ее рук дело. Вот почему она его избегала. Из-за статьи в газете.

У этой девушки просто неуемная фантазия. И почему это так ему нравится?

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Ромкомы Кейт Клейборн

Любовь с первого взгляда
Любовь с первого взгляда

Это история о ссорящихся соседях, неожиданных воссоединениях и, конечно, любви. Идеально для поклонников романов Кристины Лорен, Сары Хогл и Эмили Генри.Шестнадцать лет назад подросток Уилл Стерлинг увидел или, скорее, услышал девушку своей мечты. Стоя под балконом жилого дома, он разделил этот романтичный момент с… теплым голосом незнакомки.Прошли годы, и новость о неожиданном наследстве привела Уилла по тому же адресу. Теперь это его новый дом, а девушка двумя этажами выше кажется ему подозрительно знакомой.Вечер, балкон, случайная встреча – Уиллу и Норе суждено быть вместе.Или не все так просто?«Любовная химия между Уиллом и Норой и причудливые герои заставляют переворачивать одну страницу за другой». – Publishers Weekly«После прочтения этого романа появляется теплая, сияющая любовь к человечеству». – The New York Times

Кейт Клейборн

Современные любовные романы

Похожие книги