Читаем Любовь с привкусом проклятья полностью

– Вот-вот, я тоже так подумала, – поддакнула грузная служанка. – Прям под цвет волос графини.

Я передернула плечами. Так странно слышать обращение «графиня», ну да ничего, привыкну.

Платье оказалось светло-пепельным с едва заметными золотыми бликами, безусловно, красивое, изящное и богатое, но мне не сильно понравилось. То ли глубокий вырез смущал, то ли излишне подчеркнутые бедра…

– Другое, – велела я, откладывая сверток в сторону.

Следующий наряд был кричаще-алого цвета. Служанки воодушевленно ахнули, а я скривилась. Нет, определенно не моя расцветка.

Филиппа вздохнула, но послушно вытащила еще одно платье.

Черное, с небольшим скромным вырезом, оригинальными короткими рукавами и вышитым серебряной нитью корсажем, оно приковывало взгляд.

– Ох, миледи! – служанка провела по материи рукой. – Оно великолепно! Померяете?

– Да, пожалуй.

Девушка помогла переодеться и отошла в сторону, не мешая разглядывать в зеркале собственное отражение.

Платье восхищало. Бархатная ткань ласково скользила по плечам, а безусловно дорогие кружева подчеркивали белизну кожи. Я приподняла подол и взглянула на нижнюю юбку – черно-белая клетка.

– Надену это, остальные можешь уносить.

– Вот и замечательно! – Полная служанка проворно сложила свертки и направилась к дверям. – Туфельки и парикмахера милорд тоже заказал, прибудут ближе к вечеру, – сказала она напоследок.

А я удивленно вздернула брови – сан Венте проявил недюжинную заботу.

* * *

И вот локоны завиты, корсет затянут, на ножках красуются чулки и туфельки в тон, на шее драгоценный кулон, на пальце брачное кольцо, а мы с супругом идем сквозь вереницу совершенно чужих людей, посреди бального зала.

– Неплохо, – выдал граф, скользя ленивым взором по лицам присутствующих. – Сливки общества. Впрочем, его величество никогда не разменивается на мелочи.

– Я никого не знаю.

– Познакомишься. Смотри, вон там, например, герцог Лидук и его старшая дочь, а там – шевалье Сайс. А около стены расположилось семейство Шутерни, но с ними лучше не общаться.

– Почему? – Я повернула голову в обозначенную сторону, с интересом рассматривая невысокого старичка под руку с широкогрудой дамой.

– Он глуховат, а она болтает без умолку, – пояснил сан Венте. – Идеальная пара, правда?

– Лучше не придумаешь.

Мужчина усмехнулся и, наклонившись ближе, шепнул:

– Говорят, он только притворяется глухим, чтобы официально игнорировать ее болтовню, а на самом деле все прекрасно слышит.

Я улыбнулась и еще раз внимательно осмотрела старичка, а заодно глянула на остальных… О боги, многие гости не сводили с нас взгляда! Видимо, пасторальная картинка вежливо общающихся супругов сан Венте претила их мировоззрению.

– На нас все смотрят.

– На нас всегда будут смотреть, а некоторые еще и пальцем показывать, – супруг спокойно приобнял меня за талию и повел в сторону танцевальной площадки, – смирись.

Ненавязчивая музыка и мягкий свет создавали приятную атмосферу, я попыталась расслабиться.

– Ты же умеешь танцевать? – уточнил граф.

– Конечно.

– Вот и хорошо.

Его руки оказались твердыми, а движения решительными. Он точно знал, в какую сторону повернуть, чтобы не столкнуться с другой парой, куда шагнуть, дабы не задеть край платья. В некотором смысле это даже завораживало.

Обычно со мной, как с не так давно вступившей в брачный возраст девушкой, танцевали очаровательные сыновья дядюшкиных друзей. Они были проворны, горячи, но часто ошибались, делая лишнее па, особенно когда невзначай заглядывались на декольте.

Грегорио сан Венте юнцом определенно не был. Его взгляд меланхолично блуждал по моему лицу, изредка останавливаясь на губах, потом поднимался ко лбу, быстро пробегал по глазам и вновь устремлялся на рот. Такое незатейливое рассматривание смущало и льстило одновременно.

– Грег, – внезапно послышался чей-то голос.

Я обернулась и едва не наткнулась на короля, который с укором смотрел на моего супруга.

– Семейная жизнь, видно, совсем тебя утомила, если забыл об обещанном деле, – проворчал его величество. – Графиня, нам с вашим супругом надо решить важный вопрос, поскучаете в одиночестве?

Сан Венте недовольно поморщился, но возражать государю не посмел.

– О, конечно! – воскликнула я, отходя на шаг. – Если так необходимо, то…

Но не успела договорить, как король поднял руку и поманил кого-то пальцем.

– А впрочем, вы не соскучитесь. Это господин Мальяни, и он сочтет за честь составить вам компанию на два последующих танца, не так ли?

Подошедший мужчина послушно поклонился.

– Безусловно, ваше величество. Как прикажете.

Король с сан Венте удалились, а я оказалась прижатой к шершавому мужскому сюртуку.

– Ну что же, прелестная, графиня, – улыбнулся Мальяни. – Не будем разочаровывать толпу. И расслабьтесь, я отличный танцор.

О да, танцором он был неплохим, впрочем, как и собеседником. Единственное, что напрягало, – это елейный взгляд, который мужчина часто опускал мне на грудь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы