Словно головка сыра с темными дырами высоко на ночном небосводе висела луна, укрывая все на земле серебристыми кружевом. Откуда-то из леса доносились одинокие крики сипухи, а над водой изредка проносились летучие мыши. Стоял полный штиль, и волны с величественной неторопливостью разбивались о берег, отползая обратно в океан.
Еще на подходе к берегу услышал я многоголосье завораживающего пения. Ласковые, протяжные звуки разносились над берегом тихим эхом ветра:
«
Мелодия казалась призрачной, еле осязаемой, она парила над водой, вальсировала в пленительном танце, окружала, закручивая вокруг меня невидимые путы. А я, зачарованный, покорно шел на ее звуки, не обращая внимания на прилив и морских тварей, что приплыли ночью кормиться к берегу.
Остановился я между скалами и не смел ступить дальше, пораженный видением передо мной. На огромном плоском камне и на невысоких выступах скал сидели русалки, целая дюжина. Хвосты их блекло мерцали в серебристом свете луны. Плавно, медленно они расчесывали свои длинные черно-изумрудные волосы кипельно-белыми гребнями, не останавливаясь ни на мгновение и немного покачиваясь в такт мелодии.
Что-то коснулось моих ног под водой и, от неожиданности громко чертыхнувшись, сделал я шаг вперед, выходя из своего укрытия. В мгновение ока оборвалась дивная песня и замерли морские девы.
− Изабелла, смотри-ка, к тебе жених пожаловал, - со смехом в голосе сказала та, что сидела выше всех остальных.
«Изабелла, Изабелла» - смаковал, пробовал на вкус я имя сводившей меня с ума девы.
Ко мне обернулась одна из девушек и поманила к себе:
− Здравствуй, капитан, - глубоким магнетическим голосом позвала меня спасенная мною русалка.
И тут же душа словно отозвалась ему, сладко забередив, разрастаясь жаром. Натянулись обвивавшие меня незримые нити и потащили к Изабелле. А остальные русалки тихо спрыгивали со своих мест, огибали камень и располагались полукругом, наблюдая за нами.
− Что привело тебя к нам в столь поздний час? - не говорила, пела пагуба моя.
Но отчего-то не мог вымолвить я и слова, в горле пересохло, и получались только хрипы, лишь отдаленно напоминающие человеческую речь. А ноги мои сами несли меня все ближе и ближе к камню. И даже если бы захотел, не сумел бы остановиться, но я не хотел.
− Соскучился? – усмехнулась она, перекидывая волосы через одно плечо и открывая взгляду свое великолепное тело.
Подруги же ее завели новую песнь:
Кожа Изабеллы переливалась в неверном свете луны. Сейчас красавица была так близко, что у меня перехватило дыхание. Темная глубина глаз зеркально отражала всполохи лунной дорожки на воде. Тонкие хрупкие запястья, длинные бледные пальцы, держащие гребень, касающийся гладких, как шелк, густых локонов. Невольно взгляд мой охватил обнаженные полные груди с выступающими манящими ореолами сосков, что плавно колыхались в такт грациозным движениям ее рук, расчесывающих прядь за прядью. Голова закружилась, разлившееся по телу томление совершенно лишило способности двигаться. Взгляд мой зацепился за белоснежный гребень, порхающий по темно-изумрудным волнам локонов, и с каким-то сонным удивлением я догадался, что сделан он из человеческих костей. Но ни страха, ни чувства опасности не промелькнуло в сознании моем.
Мое наваждение так сладко улыбнулось мне, прелестные пальчики зашевелились, подзывая еще ближе. Сердце гулко застучало, отдаваясь в ушах, заполоняя все своим стуком, я двинулся вперед, оступился и повалился в воду, быстро уходя в глубины омута, словно брошенный в воду тяжелый балласт. Моментально русалки замолкли и нырнули за мной. Со всех сторон я видел, как ко мне тянулись руки. Они гладили, щекотали, стаскивали камзол, утягивая все глубже и глубже. И, казалось, продолжали свою зазывающую песнь еще с большим удовольствием, чем раньше. Было сильное желание отдаться во власть этим греховным ласкам, сдаться на милость обольстительницам. Но с трудом я открыл глаза, мечтая увидеть напоследок милое лицо сердечком и колдовские глаза Изабеллы, однако я не нашел ее. И тогда изо всех сил я стал противиться ласкам русалок, пытаясь вырваться на поверхность.