Читаем Любовный напиток. Лучшая персидская лирика полностью

Окончен долгий пост – налейте мне вина!Не нужен мне почет и слава не нужна.Подайте кубок мне! Великий пост помянем,Безвинные вином помянем времена.Напьемся допьяна, чтоб в голове смешалось:Какая мысль верна – какая не верна.Вдохнем тот аромат забытый, о которомМолились в кабаках с рассвета дотемна.Душа моя совсем без пьянства омертвела —Почуяв запах сей, вновь ожила она.
Пусть вдаль спешит аскет, не знающий покоя,А ринд – свернет в кабак, забудет цель спьяна.Все золото души я на вино растратил,Теперь душа пуста, печальна и темна.Так дайте мне вина! Я жажду утоленья.Доколе мне страдать, стеная, как струна?Не продолжай, Хафиз! Дороги нет заблудшим,Чье чистое вино расплескано до дна…

«Я счастье здесь мечтал найти – а потерпел урон…»

Я счастье здесь мечтал найти – а потерпел урон.
Пора пожитки собирать – и убираться вон.Я на себе одежды рвал, и руки я ломал,И плакал, и пылал, как лал, как розовый бутон.Внимала роза соловью вчера в моем саду,Всю ночь среди ветвей звучал его печальный стон:«О сердце бедное, терпи! Всесильный друг суров:К твоим поступкам и словам неблагосклонен он».Повержен бурею судьбы, не замочил арефОдежд, хоть волны океан вздымал со всех сторон.Не будь несдержанным в речах, не нарушай обет,
Коль хочешь, чтоб не покарал смутьяна небосклон.Ах, если б исполнялись все желания, Хафиз!Тогда бы и великий Джам не потерял свой трон…

«Я ушел – не знает сердце, ранено тобою…»

Я ушел – не знает сердце, ранено тобою:Долго ль суждено злосчастью быть моей судьбою.Я осыплю жемчугами ради глаз прекрасныхТех, кто от тебя прискачет с весточкой любою.Пусть с тобой пребудет верность – Бог со мной пребудет!Тщетно обращаюсь к небу с этою мольбою.
Если взвесят наши вины – я оправдан буду,Но не будет оправданья твоему разбою.А в моем смятенном сердце не погасят страстиДаже все земные силы, изготовясь к бою!Я небесные скрижали разобью на части —Чтоб влюбленным не грозили небеса бедою.Пред моим изображеньем пери розоликойРозовый бутон в смущенье вянет сам собою…Отвечай, когда ширазцы спросят про Хафиза:«Он в слезах свой край покинул, изгнанный враждою!»

«Молитва о тех, кто в пути, – начало рыданий моих…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы