Читаем Любовный напиток. Лучшая персидская лирика полностью

Я тебя, душа, возжаждал – ты сама об этом знаешь:Ты провидишь то, что скрыто, что не писано – читаешь.В чем ханжа самовлюбленный может обвинить влюбленных?От незрячих глаз детали сладкой тайны ты скрываешь!Сядь спокойно, ради Бога, на челе разгладь морщины!Ты, едва лишь двинув бровью, все вопросы разрешаешь.Пред тобой целую землю – кланяюсь земным поклоном,Красоты людскую меру ты красою превышаешь.Господи, пусть не разгонит буря этого собранья!
Ветерком волос кудрявых ты мне душу освежаешь.Жаль: проспал я наслажденья, задремавши на рассвете…Сколько времени ты, сердце, драгоценного теряешь!Тяготы дороги длинной, переходов караванныхЯ перенесу, коль ты мне облегченье обещаешь.Эти кольца-кудри манят, обмануть хотят Хафиза.«Сердца своего со счастьем тем кольцом не обвенчаешь!»

«Дай чашу горького вина, чтоб с ног меня валила…»

Дай чашу горького вина, чтоб с ног меня валила,Чтобы душа была пьяна – и горе позабыла.
Не жди удачи и добра. Осилить злобу рокаМиррих не в силах и Зухра – небесные светила.Прав был Джамшид, а не Бахрам. Вином наполни чашу!Весь мир – пустыня, и не там Бахрамова могила.И муравьи не трогать их просили Сулеймана…Запомни, просьба малых сих великим не претила.Тебе я тайну мира дам узреть на дне бокала,С условьем: чтобы ты слепцам о ней не говорила.Мир – прах и скверна. Жизнь пуста. Нет сердцу утоленья.
Хочу, чтоб ты вином уста от горечи отмыла.Подобный луку свод бровей с пути не сбил Хафиза,Но где – я слышу смех людей – его былая сила?

«Если б мог к небесам я мольбу вознести…»

Если б мог к небесам я мольбу вознести:Кто сумеет меня от разлуки спасти?Позовите врачей! Мое сердце больноеУбежало – а было зажато в горсти.Высох корень веселья. Спешу к харабату:Там от влаги, как семя, я стану расти.
Где убийца, меня без вины поразивший?Приведите его, я воскликну: «Прости!»Пей вино, мое сердце, не делай ошибок,Слушай ринда веселого и не грусти!Не хочу покровительства птицы трусливой —Благородные птицы у риндов в чести.Стрелы вздохов я в сторону страсти пускаю —Газават я готов из-за милой вести!Сердце снова в груди: где певец сладкогласый,Где Хафиз, чтобы сазу язык обрести?

«Увидеть друга лик – вот счастье! Нищету…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы