Читаем Льюис Кэрролл. Лучшее полностью

Вопль шестой

Сон Барабанщика


И со свечкой искали они, и с умом,         С упованьем и крепкой дубиной,Понижением акций грозили притом         И пленяли улыбкой невинной.И тогда Барабанщик (и Бывший судья)         Вздумал сном освежить свои силы,И возник перед ним из глубин забытья         Давний образ, душе его милый.Ему снился таинственный сумрачный Суд         И внушительный Снарк в парикеИ с моноклем в глазу, защищавший козу.         Осквернившую воду в реке.
Первым вышел Свидетель, и он подтвердил,         Что артерия осквернена.И по просьбе Судьи зачитали статьи,         По которым вменялась вина.Снарк (защитник) в конце выступления взмок —         Говорил он четыре часа;Но никто из собравшихся так и не смог         Догадаться, при чем тут коза.Впрочем, мненья присяжных сложились давно,         Всяк отстаивал собственный взгляд,И решительно было ему все равно,         Что коллеги его говорят.— Что за галиматья! — возмутился Судья.         Снарк прервал его: — Суть не в названьях,Тут важнее, друзья, сто восьмая статья         Уложения о наказаньях.
Обвиненье в измене легко доказать,         Подстрекательство к бунту — труднее,Но уж в злостном банкротстве козу обвинять,         Извините, совсем ахинея.Я согласен, что за оскверненье реки         Кто-то должен быть призван к ответу,Но ведь надо учесть то, что алиби есть,         А улик убедительных нету.Господа! — тут он взглядом присяжных обвел. —         Честь моей подзащитной всецелоВ вашей власти. Прошу обобщить протокол         И на этом суммировать дело.Но Судья никогда не суммировал дел —         Снарк был должен прийти на подмогу;Он так ловко суммировать дело сумел,
         Что и сам ужаснулся итогу.Нужно было вердикт огласить, но опять         Оказалось Жюри в затрудненье:Слово было такое, что трудно понять,         Где поставить на нем ударенье.Снарк был вынужден взять на себя этот труд,         Но когда произнес он: ВИНОВЕН! —Стон пронесся по залу, и многие тут         Повалились бесчувственней бревен.Приговор зачитал тоже Снарк — у Судьи         Не хватило для этого духу.Зал почти не дышал, не скрипели скамьи,         Слышно было летящую муху.Приговор был: «Пожизненный каторжный срок,         По отбытьи же оного — штраф». —Гип-ура! — раза три прокричало Жюри,
         И Судья отозвался: Пиф-паф!Но тюремщик, роняя слезу на паркет,         Поуменьшил восторженность их,Сообщив, что козы уже несколько лет,         К сожалению, нету в живых.Оскорбленный Судья, посмотрев на часы,         Заседанье поспешно закрыл.Только Снарк, верный долгу защиты козы,         Бушевал, и звенел, и грозил.Все сильней, все неистовей делался звон —         Барабанщик очнулся в тоске:Над его головой бушевал Балабон         Со звонком капитанским в руке.

Вопль седьмой

Судьба Банкира


Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная сказка Англии

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей