Читаем Лорелея (сборник) полностью

Графиня Ютта на легком челнеНочью по Рейну плывет при луне.Служанка гребет, госпожа говорит:«Ты видишь семь трупов? Страшен их вид!Семь трупов за намиПлывут над волнами…Плывут мертвецы так печально!То рыцари были в расцвете лет,И каждый принес любовный обет,Склонясь мне на грудь. А чтоб клятву скрепить,Велела я всех семерых утопить,
И в Рейне суровомПод ночи покровомПлывут мертвецы так печально!»Графиня смеется, служанка гребет.Злой хохот несется над лоном вод.По пояс все трупы встают над водой.Как будто клянутся ей клятой святойИ смотрят с укоромСтеклянным взором…Плывут мертвецы так печально!

Аутодафе. Перевод В. Д. Костомарова

Блеклый розан, пыльный локон,
Кончик банта голубого,Позабытые записки,Грезы сердца молодого —В пламя яркое каминаЯ бросаю без участья,И трещат в огне остаткиНеудач моих и счастья.Лживо-ветреные клятвыУлетают струйкой дыма,И божок любви лукавыйУлыбается незримо.
И гляжу в мечтах о прошломЯ на пламя… Догорайте,Золотые искры тихо…Доброй ночи вам… прощайте!


Гассен Л.Портрет Генриха Гейне. 1828

Азра. Перевод П. Вейнберга

Каждый вечер в ту аллею,Где фонтан сребристый плещет,Дочь прекрасная султанаНа прогулку выходила.Каждый вечер ждал в аллее,
Где фонтан сребристый плещет,Юный раб и становилсяС каждым днем бледней, бледнее.Раз княжна к нему подходитС повелительною речью:«Знать хочу твое я имя,И твой род, твою отчизну!»И ответил раб: «А имя —Магомет, отчизна – Йемен,Род мой – Азры, тот, в которомКто полюбит – умирает!»


Шпицвег К.Книжный червь. 1850

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры мировой поэзии

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное