– Виноват, но я – Оджо Невезучий, – поправил ее мальчик.
– На сей раз тебе повезло. Отпусти его, Солдат, он свободен.
Приговор Озмы вызвал одобрительный гул в зале. Все стали выходить из зала, и вскоре кроме Оджо и его спутников там остались лишь Озма и ее приближенные.
Юная правительница велела Оджо сесть и рассказать все по порядку, что он и сделал. Озма внимательно слушала, а когда он закончил, помолчала и затем сказала:
– Кривой Колдун поступил нехорошо, сделав и Стеклянного Кота, и Лоскутушку, – он не имел права нарушать закон. А если бы он незаконно не хранил Окаменитель, то ничего бы не случилось ни с его женой, ни с твоим дядей. Но Оджо, конечно, не будет счастлив, пока не вернет дяде жизнь. Да и разве можно оставить этих бедняг стоять мраморными статуями, когда они имеют право на жизнь. Поэтому я разрешу доктору Пипту исполнить задуманное и оживить тех двоих. Также мы должны помочь Оджо найти то, что ему требуется. Что ты на это скажешь, Волшебник?
– Это единственно верное решение, – согласился тот. – Но после того как Колдун наведет порядок, тебе следует лишить его магических свойств.
– Ладно, – сказала Озма.
– А теперь скажи, что тебе велено отыскать для снадобья? – обратился Волшебник к Оджо.
– Три волоска из хвоста Вузи я уже добыл, – отвечал мальчик. – Вернее, я добыл Вузи вместе с хвостом и волосками. Клевер-шестилистник я…
– Можешь оставить его у себя, – разрешила Озма. – Это уже не будет нарушением закона. Ты его сорвал раньше, но это мы тебе простили.
– Спасибо! – воскликнул Оджо и продолжал: – Еще мне надо гиль воды из темного колодца.
– Это непросто, – отозвался Волшебник, качая головой, – но если ты готов на долгое путешествие, то найдешь этот колодец.
– Если он существует, я готов искать его годы! – воскликнул мальчик. – Лишь бы помочь дяде Нанди!
– Тогда лучше отправляйся в путь прямо сейчас.
Дороти, внимательно слушавшая разговор, обернулась к Озме:
– Можно мне пойти с Оджо?
– А тебе хочется?
– Да, я ведь знаю Страну Оз – в отличие от Оджо. Мне жаль и его дядю и бедняжку Марголотту. Так можно?
– Если тебе так хочется, – повторила Озма.
– Если Дороти пойдет, то и я с ней, – сказал Страшила. – Колодец этот, наверное, где-то в отдаленной местности, а там может быть опасно.
– Я тебе позволяю сопровождать Дороти, – сказала Озма. – А пока ты путешествуешь, я позабочусь о Лоскутушке.
– Я сама о себе позабочусь, – объявила та. – Я отправляюсь с Оджо, Страшилой и Дороти. Я обещала Оджо помочь ему отыскать то, что нужно для снадобья, и обещание выполню.
– Хорошо, – согласилась Озма. – Но вряд ли стоит брать с собой Вузи и Стеклянного Кота.
– Я бы остался, – сказал Кот. – Меня и так чуть было не разбили раз десять. Это же кошмар! Путешествие будет опасным, так что мне лучше поберечься.
– Пусть за ним присматривает Джелия Джемм, – сказала Озма. – Мы обойдемся и без Вузи, но о нем надо позаботиться из-за трех волосков на его хвосте.
– Возьмите меня с собой, – попросил Вузи. – Мои глаза исторгают огонь, и я умею рычать – немножко.
– Нам будет спокойнее, если ты останешься, – сказала Озма, и Вузи не возражал.
Посовещавшись, они решили, что путешествие начнется завтра с утра, а пока все разошлись готовиться.
Косматый порядком попутешествовал по Стране Оз, но никогда не слышал о темном колодце. Дороти тоже.
– Если бы колодец был в людных местах, мы бы о нем знали, – размышляла Дороти. – Если же он в диких краях, то кому там нужен колодец? Возможно, его вообще не существует.
– Он должен существовать, – возразил Оджо, – иначе в книге Колдуна о нем не было бы ни слова.
– Наверное, – согласилась Дороти. – Но если он находится в Стране Оз, мы обязаны его отыскать.
– По крайней мере, мы должны его поискать, – сказал Страшила. – А найдем мы его или нет, зависит от везения.
– Ой! – воскликнул Оджо. – Но я ведь Оджо Невезучий…
19. ВСТРЕЧА С ТОТТЕНГОТАМИ
Через сутки пути отряд подошел к дому Джека Тыквоголового. Джек сам сделал его из огромной тыквы и очень им гордился. В тыкве были прорезаны дверь и окна, а также сделано отверстие для трубы от маленькой печки. К двери вели три ступеньки. В доме был неплохой пол. В гостиной стояла удобная мебель.
Разумеется, Джек мог бы переехать в более роскошный дом, если бы того захотел, – Озма очень любила этого глупца, вместе с которым когда-то давно порядком попутешествовала, но Джек предпочитал оставаться в доме-тыкве, считая, что это жилище очень ему идет, с чем трудно было не согласиться.
Туловище этого существа было сделано из дерева – из веток и сучьев различных размеров, а на этот деревянный каркас была надета красная рубашка в белый горошек. Также на нем были синие штаны, желтая жилетка, зелено-золотистый сюртук и на ногах – крепкие кожаные сапоги. Шеей служила заостренная палка, на которую была насажена тыква. В ней были вырезаны глаза, уши, нос и рот.