Читаем Лови момент полностью

В ожидании улучшения погоды мы с Фишером сосредоточиваемся на подготовке к викторине и уроках кулинарии. Кажется, мои навыки обращения с ножом вгоняют его в уныние, но он по-прежнему терпелив и… оптимистичен.

Я обнаружила, что заставляю его краснеть, когда говорю: «Да, шеф», и с удовольствием пользуюсь своей властью.

– Есть важная новость, – сообщаю в пятницу вечером. Инди осталась с ночевкой у Блейк. С того дня, как у меня появились ослики, она заходила всего раз проведать Гэри, но продолжает помогать мне по выходным на фермерском рынке. Несмотря на исходящую от нее неловкость, я почти каждый день встречаюсь с Фишером и даже несколько раз ужинала с ними обоими.

Сегодня мы подтащили складной шезлонг вниз, к воде; дым наконец начал рассеиваться, и у нас появилась возможность насладиться закатом. В качестве бонуса – бутылка вина и плед. На коленях у Фишера восхитительно удобно.

– Говори скорее, – шепчет он, водя носом по моей шее.

– Я знаю тайный ингредиент для кулинарного конкурса. – Передаю ему бутылку и лукаво улыбаюсь.

– Ты занялась шпионажем? – с шутливым изумлением восклицает он. – И что же это? – добавляет уже серьезнее.

– У меня есть знакомый фермер. Сам понимаешь, свояк свояка видит издалека.

– Ну еще бы, взаимоягодная помощь.

– Похоже, тебе не удалось избежать местной склонности к каламбурам.

– Нет-нет, я все понимаю. Одного поля ягоды.

– Надо же, опять!

– Люблю тонкий сельскохозяйственный юмор, – заявляет Фишер. – Яблоко от яблоньки недалеко падает.

Невольно фыркаю. Он тоже прыскает от смеха.

– Ну ты даешь!

– Не тяни кота за хвост. Поведай секретный ингредиент. – От жаркого поцелуя забываю обо всем. Кажется, ему доставляет удовольствие отвлекать меня поцелуями.

– Тебе понравится. Это ягоды марион. – За последние недели мы приготовили множество разных блюд с ними.

На лице Фишера, словно горячая карамель по десерту, растекается улыбка.

– Кулинарный конкурс у нас в кармане, – говорит он. Меня охватывает дурманящий восторг; кажется, он прав.

Впрочем, радость длится недолго. То ли от дыма, то ли еще от чего, на обратном пути у меня начинает темнеть в глазах. Похоже, это мигрень, первая за полтора года. За время короткого перехода до веранды надежда, что через пару минут я оклемаюсь, стремительно угасает, сменяясь тошнотой и страшной головной болью.

Фишер уговаривает отправиться в больницу, но я перехожу в режим полной изоляции. Свет и посторонние звуки причиняют невыносимые мучения, и уж тем более я не в состоянии куда-то ехать. Единственное мое желание – закрыть глаза и проснуться, когда все закончится. В юности у меня часто случались приступы мигрени; с годами они стали реже, зато сильнее.

Пытаюсь убедить Фишера пойти домой. Зажмурив глаза и стиснув зубы, бормочу: без него мне станет лучше, так хоть не буду стесняться. Но даже уединившись в темной спальне, я знаю – он остался, поскольку весь вечер от Ласки и Хромонога не доносится ни звука. Когда меня тошнит в ванной, Фишер приходит и держит мои волосы, а потом отводит в постель и всю ночь меняет на лбу холодное полотенце, пока я не забываюсь лихорадочным прерывистым сном.

Поутру боль не ушла, а превратилась в глухой гул. Тошнота отступила. Кое-как встаю и одеваюсь. Мы с Инди договорились встретиться на рынке; нужно загрузить товары в машину.

Выползаю на кухню. Фишер подскакивает на стуле. От скрипа ножек по полу меня перекашивает. Судорожно хватаюсь за голову.

– Черт, Сейдж, – говорит он сердито, но, к счастью, тихо. – Ложись в постель.

– Я в порядке. Сегодня ярмарка. Мне бы кофе и поесть. – С каждым коротким предложением мучительно жмурюсь.

– Я уже предупредил Инди, что приеду. – Фишер берет мое лицо в ладони. – Я нашел в холодильнике продукты на продажу. Загружу их в машину и поеду к Инди, – шепотом произносит он. – Возвращайся в постель.

Черт, я сейчас разрыдаюсь. Тогда голова точно взорвется.

– А животные?

– Накормлены, гуляют на улице.

От этих слов мои глаза сами собой раскрываются.

– В смысле?

– Грядки полил, огурцы прикрыл. Пожалуйста, иди отдыхай.

– Откуда ты узнал, где что лежит, чем кормить, сколько давать? Бутон в порядке?

Фишер весело фыркает.

– Я примечал за тобой. – Он буднично пожимает плечами, словно в этом нет ничего особенного. Надо же! Вот что значит найти свою вторую половину! – Если вернешься в постель, сделаю тебе завтрак.

Мотаю головой, точно маленькая.

– Хочу посмотреть, как ты готовишь. – Видимо, от боли у меня развязался язык и отказал инстинкт самосохранения.

Фишер безропотно вздыхает.

– Ладно, садись. Я сейчас.

Он усаживает меня в кресло на веранде, исчезает в утренней дымке, но вскоре возвращается, нагруженный пакетами, достает из сумки наушники и осторожно надевает мне на голову.

– Шумоподавляющие, – поясняет он, нажимает кнопку, и на меня опускается блаженная тишина.

Перейти на страницу:

Похожие книги