Читаем Лучше поздно!.. полностью

– Кто из вас двоих следит за его домашними заданиями?

– Чаще всего я, но Тома тоже этим занимается. Они вместе творчески проводят досуг. Рисуют, например…

– Вы заметили какие-то изменения в поведении вашего сына?

Слово взял доктор:

– Нам понятно, что он растет и пытается самоутвердиться. Он не любит, когда проверяют его домашнюю работу. Месье также ворчит, когда ему не нравится его одежда. Даже за столом он предпочитает обслуживать себя сам. Мы позволяем ему это делать по мере возможности, но вы же знаете, в этом возрасте они уже хотят получить права и водить машину!

– Да, это так. Вы с ним обсуждали различные инциденты, произошедшие с его учительницей и товарищами?

– Мы с Полин поднимаем все проблемы, без ограничений. Уважение к людям, старше они или младше, – это главное, что мы хотели бы в нем воспитать. Мы четко объяснили, что мы обо всем этом думаем и чего ждем от него.

– Он как-то отреагировал?

– Думаю, он все понял. Я наблюдал за его поведением – как он ведет себя с матерью, с пожилыми людьми и даже с животными. Это хороший парнишка. Просто сейчас он переживает период самопознания, с которым мы все рано или поздно сталкиваемся.

Директриса улыбнулась. Полин не могла прийти в себя. У доктора получилось!

– Я приятно удивлена вашей оценкой поведения сына. Чувствуется подход практикующего врача. Если бы все родители сохраняли вашу бдительность…

– Каждый делает, что может. Все зависит от нашего восприятия.

Легкость, с которой Тома окунулся в роль отца, потрясла Полин. Но по большому счету он ничего не выдумывал. Он вел себя с ее сыном так же, как со всеми постояльцами: дружелюбно наблюдал. Он проводил свое время за изучением людей и попытками их понять. На секунду Полин охватила паника – она осознала, что в нее он вглядывался с той же проницательностью.

– Ты согласна, дорогая?

– Что?

Доктор с улыбкой накрыл своей ладонью руку Полин. Если бы только это происходило где-нибудь в другом месте, а не в кабинете директрисы…

– Да, конечно. Я согласна.

Медсестра не имела ни малейшего представления, что она только что подтвердила. Возможно, речь шла о том, чтобы перекрасить ее ребенка в фиолетовый цвет или назначить ему двести ударов плетью?

– Ну что же, теперь я спокойна, – поднимаясь, сказала директриса. – Думаю, что сложный период нашего Тео скоро превратится в далекое воспоминание.

– Можете на нас рассчитывать, – подвел итог Тома, пожимая ей руку.

* * *

Выходя из школы, Полин витала в своих мыслях. Ей никак не удавалось забыть то ощущение, что она испытала, когда доктор коснулся ее руки. К тому же впервые за все время она назвала его по имени…

Что касается доктора, он тоже пребывал в не совсем адекватном состоянии. Он спрашивал себя, что он делает здесь, занимаясь чужим сыном, в то время как его собственная дочь не подозревает о его существовании. Если он по-прежнему надеялся узнать, что значит быть отцом, сегодняшний день не принес ему ответа.

58

Тома терпеливо ждал, украдкой поглядывая в окно. Он тщательно разработал свой план. Учитывая время, которое обычно тратил Ромен, чтобы подняться к себе, после того как припаркует машину, доктор прекрасно успевал занять нужную позицию.

Ромен начинал свой день около половины девятого и возвращался в квартиру, как правило, к пяти часам вечера, затем снова уезжал. Иногда он ехал на встречу с Эммой, но не каждый день. Это нередко усложняло ситуацию, поскольку, как только его жилец уезжал, Тома, в свою очередь, направлялся в центр города вместе с Полин, надеясь хоть немного побыть рядом с Эммой, в случае если ее друг едет не к ней. Ему также доводилось приезжать в дом престарелых следом за Роменом. Но чаще всего доктор уже находился в комнате, посвященной дочери, когда слышал, как возвращается молодой человек.

Тома быстро привык к его присутствию и начал лучше его узнавать. По тому, как парень спускался утром по наружной металлической лестнице, доктор уже знал, вовремя ли встал друг его дочери или проспал и собрался наспех. Тома было сложно уснуть, пока его жилец не вернется. Его даже ободряла мысль о том, что теперь в доме ночует не один, а двое здоровых мужчин. Это создавало дополнительную безопасность для постояльцев. Доктор никогда не забывал о том, что спокойствие не бывает вечным.

На прошлой неделе, довольно поздно, Тома слышал, как Ромен играет на гитаре. Несколько аккордов в первый вечер и все больше в последующие дни. Мелодии были простыми, но чувством ритма исполнитель бесспорно владел. Ромен использовал по назначению инструмент, оставленный директором в декоративных целях. Иногда молодые самцы удивляют старших.

Единственным минусом было то, что Тома больше не мог открывать окно, из которого он слышал пение Майкла. Теперь он регулярно выходил в сад. Иногда ему даже доводилось наслаждаться сольным концертом, глядя на котят Элен, играющих при свете луны. Они подросли, и мать позволяла им добегать до фруктовых деревьев. Если пожилая дама стояла возле окна, Тома разговаривал с ней. Она упивалась этими моментами, сравнивая ситуацию с балконной сценой «Ромео и Джульетты».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза