Читаем Лучше поздно!.. полностью

– О боже, какой ужас! Я забыла его зарядить, он вот-вот разрядится…

Тома тут же запаниковал:

– Вы вообще себе представляете…

– Что вы на взводе? Да. Расслабьтесь, доктор. Разумеется, мой телефон заряжен полностью. Вы меня сегодня спрашивали об этом раз двадцать минимум…

– Не обижайтесь, я нервничаю.

– Мы все нервничаем.

Потом тихо добавила:

– Я догадываюсь, что вы чувствуете. Для вас очень важен этот вечер.

– Особенно он важен для них.

– Мы сделаем все возможное.

– Позвоните мне, как только ее увидите.

– Слушаюсь. Обещаю также передать от вас привет котенку, вырезанному на дереве.

– Спасибо.

Словно спортсмен перед стартом, Тома сделал глубокий вдох и резко выдохнул, чтобы расслабиться.

– Пора.

Каждый собрал свою группу, готовясь к операции.

– Полин?

– Если вы опять спросите, заряжен ли мой телефон, я вас укушу.

– Что бы ни случилось сегодня вечером, хочу вам сказать, что, если бы мне повезло узнать вас раньше, я бы никогда не стал ждать, пока вас потеряю, чтобы понять, как много вы для меня значите.

– Спасибо. Сказать вам фразу, которую вы сейчас хотели бы меньше всего услышать?

– Послушайте…

– Меня научил этой терапии один великий врач. Я читаю вашу душу, как раскрытую книгу. Вы слышите только мой голос, и меня это устраивает. Меньше всего на свете вы хотите услышать, что ваша жизнь уже прожита, что вы дряхлый старик, что никто уже вами не прельстится, что вы упустили свой шанс и что вы самый худший в мире партнер и вдобавок бездарный отец, придумавший заварушку, в которой мы все рискуем сгинуть сегодня вечером.

Тома застыл на месте. В зоопарке, поселившемся в его мозгу, зверушки с громкими воплями бросились врассыпную.

– Не огорчайтесь, доктор. Все это неправда, и, если кто-нибудь вздумает вам это сказать, я сама набью ему морду.

89

Место Тома продумал очень тщательно. Куда бы ни направилась Эмма сегодня вечером, она неизбежно пройдет через этот перекресток.

– Ромен, садитесь здесь, а вы, Майкл, встаньте сюда, пожалуйста. Если мои предположения верны, девушка должна выйти сюда с улицы, расположенной как раз напротив.

Доктор проверил готовность войск. Франсис, стоявший на углу перекрестка, поднял большой палец, показывая, что позиция выбрана отлично. Рядом с ним Жан-Мишель уже вел наблюдение.

Майкл, словно стоя на краю пропасти, боялся смотреть перед собой.

– Откуда у вас такая уверенность, что она пройдет здесь?

– Я изучил план города, этот перекресток находится на пути к торговым галереям и к ее автобусной остановке…

Заметив странный взгляд Ромена, Тома тут же осекся. Неужели он сболтнул лишнего?

– С ума сойти, ведь в этом квартале она еще и ходит в кафе с подружками. Поразительное совпадение…

Доктор облегченно вздохнул и вспомнил о том, что Даршил говорил по поводу случайностей.

Телефон Тома зазвонил.

– Да, Полин?

– Она только что вышла из училища. Мы все распределились по ключевым позициям на ее пути. Бедняжка, видели бы вы ее… Такая грустная и усталая, что просто не узнать.

– Вы хотя бы уверены, что это она?

– За кого вы меня принимаете? Да, вы заслуживаете, чтобы я притащила вам первую встречную. Следите за своей командой, я управлюсь со своей. Девочки против мальчиков. В конце подсчитаем очки.

– Вы ненормальная. Оставайтесь на связи.

– Сейчас она разговаривает с какой-то девчонкой, но по ее позе видно, что она пытается скорее закончить беседу и уйти. А как у вас дела? Как наши артисты?

– Трясутся от страха, все по разным причинам.

– Оба сегодня играют по-крупному. Внимание! Эмма распрощалась со своей приятельницей. Пересекает площадь. Черт, какие же они все-таки юные! Просто не верится, что через год они тоже будут работать медсестрами. Они же совсем дети! А может, это я стала старой…

Медсестра спохватилась:

– Доктор?

– Да.

– Забудьте, что я только что сказала.

– Уже забыл.

– Обманщик.

Майкл разогревал голос. Лишь несколько прохожих обратили внимание на высокого парня и сидящего у его ног гитариста. Ромен брал аккорды наугад, разминая пальцы, Майкл распевался рядом с ним. Полнейшая какофония. Если бы им вздумалось попробовать заработать денег, вряд ли у них что-то вышло. Неважно. В нужный момент они будут стараться не ради денег, а ради чего-то гораздо более важного.

В ухе Тома снова раздался голос Полин:

– Эмма идет по улице Коломб. Проходит рядом с Шанталь. Все в порядке. Нет, погодите, она как будто колеблется. Останавливается. Но что она делает?

– Она собирается пойти по другой дороге?

– Нет, к ней пристает Шанталь. Она берет ее за руку. О чем-то говорит. Зачем она тискает ее пальцы?.. Бог мой! Кажется, Шанталь собралась гадать ей по руке!

– Мы же просили – без импровизаций!

– Не волнуйтесь. Я готова вмешаться. Надеюсь, она не собирается заразить ее проказой!

– Как вам удается шутить в таких ситуациях?

– Знаю, многие завидуют этому небесному дару. В некоторых странах меня даже считают божеством. У вас никогда не возникало желания мне поклоняться?

Тома не смог сдержать улыбки.

– Отлично, – продолжила Полин, – Эмма отбилась от Шанталь и идет в нужном направлении.

Тома выдохнул и знаком показал ребятам, что пока все идет по плану.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза