Читаем Лучшее. Альманах полностью

Однако тяжело дышавший генерал тут же отпустил собственное горло и со смехом хлопнул товарища по плечу:

— Расслабься, Бобби! Я такое видывал — кучка мелкихдроидов меня не напугает.

— Придурки, — пробормотал себе под нос Хемси, стараясь не замечать ухмылок сослуживцев.

Сосед Джона откинулся на спинку стула и с задумчивым видом проговорил:

— Знаете, а ведь мы можем извлечь из этого выгоду…

— Выгоду? — подобрался Генри. — Что у тебя на уме, Стемп?

— Есть у меня один парень на примете…


Кристофер, темноволосый юноша с тонкими чертами лица, сидел на пассажирском местев припаркованном возле обочины флаере. Глаза молодого человека были закрыты, дыхание — ровное. Казалось, он спал.

На деле Крис сейчас смотрел на окружающий мир глазами двадцати морпехов. Делал шаги сорока ногами, держал в сорока руках двадцать автоматов, выискивал условного противника в двух домах сразу.

Это было трудно. Требовало высокой сосредоточенности. «Пластики», как называл их про себя парень, были намного сложнее тех пластмассовых солдатиков, с которыми он играл в детстве. Хотя принцип — оставался тем же. Надо было лишь выделить маленькую частицу своего «я» и вселить её в объект.

— Молодец, Крис, — прокомментировал его действия человек, сидевший рядом, на месте водителя. — Ты делаешь успехи. Теперь приступай к следующему дому.

«Как же раздражает этот менторский тон», — подумал юноша.

Полигон, на котором происходила отработка проекта «Дурга», представлял собой небольшой городок из нескольких десятков домиков. Все они были нашпигованы камерами наблюдения, механизмами, проецирующими голограммы противников, шумовыми имитаторами взрывов и тому подобным.

Два отделения морских пехотинцев продвигались параллельными курсами, обследуя дом за домом, действуя настолько слаженно, насколько это вообще было возможно. В данный момент они являлись единым организмом, в самом полном смысле этого слова. Им не требовалась радиосвязь, слова или жесты — как пальцам одной руки не требуется договариваться между собой, каким образом получше ухватиться за рукоять пистолета. А ещё — они не боялись смерти. В этом была определенная ирония, ведь именно страх смерти привел их в подобное состояние. Пули и гранатные осколки, конечно, повреждали «пластиков», но это никак не влияло на их способность вести бой. Разве что взрывом оторвет руки или ноги — тогда Крис отзывал своё сознание из полимеризованного тела.

— Хорошо, Крис. Теперь следующий дом.

«Раздражает».

Специалисты в рамках проекта занимались разработкой методов быстрой «починки» поврежденных «пластиков» в полевых условиях. В перспективе это позволит вести бой вообще без потерь личного состава.

Один из морпехов вдруг наткнулся на мину, заряженную напалмом. Нескольких «пластиков» охватило пламя. Без лишней суеты бойцы улеглись на спину — в точном соответствии с инструкцией — и подождали, пока товарищи поливали их пеной из компактных огнетушителей. Когда пламя удалось сбить, Кристоферу пришла в голову одна мысль.

За последний год он уже накопил достаточный опыт непосредственного управления «пластиками». Что, если попробовать опосредованный способ? Юноша отвел своё сознание от десятерых морпехов и сосредоточился только на одном из них, с сержантскими нашивками. Затем снова внедрил частицу своего «я» в оставшиеся девять человек, но уже из сержанта. Эффект превзошел все его ожидания. Теперь для управления отрядом не требовалось сознательно контролировать каждое движение каждого «пластика». Всё это опустилось на уровень подсознания. Достаточно было иметь общее представление о целях и задачах, стоящих перед отрядом.

— Замечательно, Крис. Переходи к следующему пункту.

«Достал».

После выполнения всех заданий, расписанных в программе тренировок на сегодня, парень подвел оба отделения к флаеру и выстроил в одну шеренгу.

— Показать вам фокус, мистер Джеймс? — с невинным видом предложил юноша.

— Ну давай, — улыбнулся мужчина.

Один из бойцов вышел из строя, поднял автомат и направил его на Джеймса.

— Руки вверх, — глухим голосом произнес морпех.

— О, ты научился управлять голосовыми связками! Прекрасно, Крис, прекрасно! Я непременно отражу это в отчете. Генерал Стемп будет несказанно рад! Ты молодец. А теперь опусти автомат, это небезопасно.

По лицу Кристофера поползла кривая ухмылка.


— …правительство США под эгидой ООН инициирует программу всеобщей вакцинации населения. С нами на связи наш корреспондент в штаб-квартире Тамара Бианки. Тамара, поясните нам, что за срочность вдруг такая с этой вакцинацией?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы