Читаем Лучшее. Альманах полностью

— Добрый день, Элберт. Действительно, буквально несколько часов назад состоялось внеочередное выступление президента США на трибуне Генеральной Ассамблеи ООН. Как он отметил, новый вирус гриппа вызывает серьезные опасения всех ведущих организаций здравоохранения. Президент заявил, что правительство разрабатывает специальную федеральную программу по всеобщей вакцинации граждан нашей страны. Бюджет программы пока уточняется, но уже ясно, что он составит не менее 500 миллиардов долларов. Конгрессмены в недоумении — где президент собирается взять такую сумму? Вице-спикер палаты представителей высказал предположение, что намечается очередной секвестр расходов на оборону. Посмотрим, как президенту удастся преодолеть сопротивление нижней палаты — которое, несомненно, будет очень сильным. Ему придется найти весьма убедительные аргументы.

— Спасибо, Тамара. Держите руку на пульсе событий. А у нас на очереди репортаж Дина Вольфанга из Теннеси о загадочном происшествии, всполошившем небольшой городок.


Человек в военной форме зашел в кабинет ученого.

— А, генерал, — оторвался на секунду от монитора Бранд.

— Как успехи, док? — уселся в кресло Стемп.

— Пока никак. Это похоже на сражение дикарей, вооруженных палками и камнями против современной пехоты и танков.

— То есть?

— Биомеханизмы, прошедшие эволюцию, на несколько порядков умнее тех, которые мы способны разработать. По крайней мере, так обстоят дела на данный момент.

— Не понял. Зачем вы в таком случае запустили эту «вакцинацию»? — с недоумением воззрился на ученого генерал.

Бранд ответил ему таким же недоуменным взглядом:

— Э-э… вакцинацию?

Военный выругался.

— Сколько времени займет разработка ваших нанороботов? — спросил Стемп, прищурив глаза.

— Я не знаю, — пожал плечами ученый. — Но как минимум — несколько лет. А до тех пор, генерал, я буду каждый день молиться богу, чтобы он даровал нам всем мужество и смелость.

— Это не очень хорошие новости, мистер Бранд.

— К сожалению, — помассировал свою бровь ученый, — есть ещё одна не очень хорошая новость. Судя по поступающим данным, уровень страха, на который реагируют биомеханизмы, постепенно снижается. Боюсь, вскоре обычный испуг будет инициировать процесс полимеризации.


Паника. Она начинается с малой искры — крика, хлопнувшей двери, разбитого окна. Она распространяется, словно низко стелящийся огонь в подлеске, запуская за шиворот липкие пальцы страха, нащупывая подходящую пищу из опасений, подозрений и невежества. И затем в одночасье охватывает людей подобно пламени, которое вдруг взметнулось вверхи заключило высокие деревья в жаркие объятия.

Однако результаты паники на этот раз отличались от обычных. Никто не бегал, не издавал жутких воплей, не ломился к соседям, не взывал о помощи. Города замирали, улицы и дома затопляла тишина. Эта тишина сама по себе внушала страх, пробираясь в незатронутые первой волной паники закоулки.

Впрочем, не все склонились перед молчаливым ужасом.

Кристофер шел по одной из улиц Нью-Йорка. Повсюду стояли, сидели и лежали (а точнее — валялись, поваленные ветром) жители мегаполиса. Многие из них смотрели невидящими взорами на потухшие экраны информационных панелей или вглядывались в индивидуальные визоры. СМИ внесли свою посильную лепту в распространение страха.

Два отряда морских пехотинцев и один беспилотный флаер прикрывали Кристофера от возможных атак. Это была не просто блажь молодого человека. Последние полгода на него постоянно нападали боевые дроны армии США.

Поначалу сражения между «пластиками» и беспилотными аппаратами забавляли Криса. Он радовался возможности испытать боевые навыки своих подопечных в реальных условиях. Роботизированная техника была хорошим противником. Сражаться с ней было интересно. Но потом ему надоело. Он взял под контроль несколько гравитанков и разнес базу, с которой они приехали. Атаки на некоторое время прекратились, но затем возобновились снова. На этот раз противник избегал приближаться, предпочитая задействовать ракеты и артиллерию. К счастью, в густонаселенных городах неведомый враг не осмеливался применять такое вооружение, ограничиваясь небольшимидронами.

Кристофер окружил себя продуманной системой защиты — он был неплохим тактиком — и разыскал того, кто отдал приказ о его уничтожении. На это ушло несколько месяцев. И сейчас молодой человек шел по направлению к офису министерства обороны. Неподвижные жители Нью-Йорка, стоявшие на его пути, делали несколько шагов в сторону, уступая дорогу, и вновь замирали. Крис проделывал это не задумываясь, «на автомате». В сопровождении свиты из морпехов он вошел в один из небоскребов.

— Генерал Стемп, — козырнул Кристофер, открыв дверь кабинета на 57-м этаже. — Вы как всегда отлично выглядите!

Генерал не ответил. Он сидел в своем кресле, зажмурив глаза и приставив к виску пистолет.

— Что это вы задумали? — поцокал языком молодой человек.

Он развернул ногой кресло и похлопал военного по твердой щеке. Стемп не шелохнулся. Его плечи и голову покрывал толстый слой пыли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы