Читаем Луна команчей полностью

— О, я рад, что она жива, — ответил Гас. — Я страшно доволен. Но все дело в том, что ее здесь нет. Твоя девушка здесь, жена Билли жива, а моя девушка вышла замуж и уехала в Небраску.

Колл не спорил — нет никакого смысла спорить. Он вернулся к рейнджерам, а Огастес Маккрей продолжил пересекать улицу.

17

У Аумадо никогда не было пленника, который вел себя так, как этот маленький американец, капитан Скалл. Большинство пленников приходили в отчаяние, как только понимали, что находились там, откуда можно выйти только после смерти. По его опыту американцы были слабыми пленниками. По его приказу старый Гойето попытался содрать кожу с нескольких американцев — торговцев, золотоискателей, путешественников, которые, как оказалось, ехали не по той дороге — но все они умерли, прежде чем Гойето успел немного прикоснуться к ним.

Даже если он сдирал кожу только с рук или ног, американцы, обычно, умирали. Они были слабыми пленниками, белые люди. Однажды ему попался маленький индеец из племени тараумара с севера, и он не издал ни звука, когда Гойето снял с него всю кожу. Этот тараумара был исключительным человеком.

Аумадо решил приютить его и хорошо накормить. Он думал, что, возможно, у этого человека нарастет новая кожа. Но тот отказался от еды и не сидел в тени, где ему позволили сидеть.

Он умер через три дня, так и не вырастив новую кожу.

Несколько раз Аумадо пытался посадить американцев на заостренные деревья, но и там они оказались слабыми, умерев после большого крика раньше, чем заостренное дерево проникло слишком глубоко в их кишечник. Команчи и апачи, которых он захватывал, в целом вели себя не намного лучше, хотя один из них не опозорился. Когда он посадил одного апача, укравшего женщину, на заостренное дерево, апач жил два дня даже после того, как острый конец дерева вышел из его лопатки. До сих пор ни один команч и ни один белый так себя не вели.

Было понятно, что белый человек Скалл, рейнджер, был американцем совершенно другого типа. У Скалла была сила, так много силы, что Аумадо был удивлен, а он редко удивлялся.

Из людей, которых сажали в клетку, самым живучим оказался старый индеец яки, который был и исключительно жесток, и исключительно удачлив. Пока старик сидел в клетке, часто шел дождь, поэтому у него была вода. Кроме того, поскольку он был яки из горячей пустыни, он не сильно зависел от еды. Сидя в клетке, он умудрился содрать всю кору с прутьев решетки и съесть ее. Старому яки, казалось, вкус сухой коры нравился больше, чем вкус сырого птичьего мяса. Позднее слепая женщина Хема, знахарка, сказала Аумадо, что кора не давала старику чувствовать голод.

Но даже этот яки, умевший обходиться без еды, не владел мастерством выживания в клетке так, как белый человек Скалл. Никто до Скалла никогда не просовывал свои ноги сквозь прутья и не болтал ими в воздухе.

Аумадо потратил много времени, наблюдая за Скаллом через бинокль, который он снял с мертвого федерала. Как то он даже позволил старому Гойето просмотреть в бинокль. Гойето так был удивлен зрелищем, что не хотел отдавать бинокль Аумадо.

Он называл бинокль Двумя Глазами, Которые Делают Предметы Большими. Их способность увеличивать лишала Гойето дара речи, а он обычно много болтал. Даже когда Гойето сдирал с человека кожу, и человек кричал, Гойето часто продолжал говорить о малоинтересных вещах. Гойето всегда жил в горах поблизости от Желтого Каньона. Хотя он был стариком, он только однажды видел ягуара. Иногда Аумадо развлекался, поражая Гойето безделушками, которые он украл у белых. Некоторые белые носили часы, которые издавали звуки, и эти звуки производили впечатление на Гойето, считавшего, что часы были волшебными.

Гойето не понимал механических предметов. Даже ружья были слишком сложны для него. Он понимал только в ножах, ими он владел лучше, чем кто-то, кого Аумадо когда-либо знал.

Однажды Аумадо даже велел Гойето освежевать огромную живую гремучую змею, которая длиной была больше чем восемь футов. Причиной такого наказания для живой змеи послужило то, что она укусила любимую кобылу Аумадо, быстроходную серую кобылу, которая могла опередить лошадей команчей. Змея укусила кобылу прямо в нос. Когда нос распух, она не могла дышать. Она изо всех сил пыталась дышать, и ее сердце не выдержало.

Аумадо увидел, что старая змея высокомерно лежит всего в нескольких ярдах от места убийства. Поскольку старая змея была высокомерна, Аумадо поймал его палкой с рогаткой и пригвоздил к земле. Затем он приказал Гойето содрать с нее кожу, и Гойето сделал это, поворачивая тщательно змею, пока она не осталась без кожи.

Затем, после свежевания, Аумадо бросил ее в яму с горячими углями и поджарил ее. Он не хотел отпускать ее, потому что змеи лучше, чем люди, наращивали новую кожу. Если бы он позволил змее уйти, она могла вырастить новую кожу и убить другую кобылу. Некоторые бандиты были раздражены таким обращением со змеей. Многие из них боялись мести народа змей, и, действительно, на следующий день одного бандита укусила змея, на которую он накатился во время сна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чаща
Чаща

Двадцать лет назад ночью из летнего лагеря тайно ушли в лес четверо молодых людей.Вскоре полиция обнаружила в чаще два наспех погребенных тела. Еще двоих — юношу и девушку — так и не нашли ни живыми, ни мертвыми.Детективы сочли преступление делом рук маньяка, которого им удалось поймать и посадить за решетку. Но действительно ли именно он расправился с подростками?Этот вопрос до сих пор мучает прокурора Пола Коупленда, сестрой которого и была та самая бесследно исчезнувшая девушка.И теперь, когда полиция находит труп мужчины, которого удается идентифицировать как пропавшего двадцать лет назад паренька, Пол намерен любой ценой найти ответ на этот вопрос.Возможно, его сестра жива.Но отыскать ее он сумеет, только если раскроет секреты прошлого и поймет, что же все-таки произошло в ту роковую летнюю ночь.

Анастасия Васильева , Анна Александровна Щебуняева , Джо Р. Лансдейл , Наоми Новик , Харлан Кобен

Фантастика / Триллер / Вестерн, про индейцев / Фэнтези / Книги о войне