Читаем Луна за облаком полностью

— Обыкновенные.— Она подвернула рукав куртки.— Вот...

— Да, да... Это хорошо.

— Да вы же ничего не знаете!— воскликнула она, и такое рву­щееся наружу счастье было в ее глазах, что Трубин на какое-то время позабыл о своих тяжелых и трудных мыслях.

— У тебя что-то хорошее?

— Да Колька вот часы подарил. — И она засмеялась. — Я ему говорю: «Подумаешь! Я сама куплю. Только сначала пальто при­смотрю, а часы уж весной или летом». А он говорит: «Бери и все. Раз даю — бери». Я говорю: «Не возьму. Это нехорошо у тебя брать». А он говорит: «Не возьмешь — разобью о камень». Чудак!

Трубин понял: ей хотелось, чтобы он посмотрел на Колькин по­дарок и сказал свое мнение.

Трубин подошел к Рае, какое-то время смотрел на чесы, потом вдруг нахмурился, подумал и сказал:

— Сними. Смотреть так уж смотреть. Капитально.

Рая заметила в нем перемену настроения и вся сжалась, ка.-с будто на нее надвигалась неприятность.

Он повертел часы и вернул их ей.

— Ты не найдешь Николая? Мне он нужен. И именно сейчас.

— Он в цехе. Я скажу ему. Вы что? О часах?

— Не-ет, Рая. Нет.

Но она, видимо, была уже чем-то встревожена и настойчиво спросила:

— А о чем вы с ним?

— О другом, Рая. Совсем о другом,— проговорил он задумчиво

— Я. может быть, дурочка какая...

— Не-ет, Рая, нет. Ты совсем... наоборот. Я хочу перевести Кольку из разнорабочих. Сегодня же, сейчас перевести. Поняла?

— Как не понять.— ответила она с облегчением. — Это я даже очень хорошо понимаю, Григорий Алексеич!

У Раи Шлгаевой оказались Софьины часы. Это взволновало и смутило Трубина. Но Колька... «Как он мог? Не-ет, тут какое-то не­доразумение. Ну, конечно, недоразумение. Чего-нибудь такое... Ну да. Помнится, что Софья все время ссылалась на высокого, сухоща­вого, а Колька приземистый и не сухощавый. Колька, надо полагать, купил эти часы у кого-то, не предполагая, что они краденые. Если это так, а иначе и быть не может, ну, что же, пусть все остается, как есть. Софье эти часы... так себе, а Рае они очень нужны. Вот и все тут. Вот и надо молчать».

И когда зашел Колька, Трубин повторил то, что он говорил и Шигаевой: хватит, мол, ему быть разнорабочим, он вполне заслужил свой прежний разряд и сегодня же выйдет об этом приказ.

— Григорий Алексеич! А как же с бетонированием? У нас всякое говорят... Неужели ломать фундаменты? Как хотите, а я не буду. Да у нас в бригаде никто на это не пойдет. Руки не поднимутся.

— Ну, что я тебе отвечу? Ничего хорошего. Действительно, есть решение главка ломать фундаменты.

— Пусть попробуют. Мы никого в цех не пустим.

Трубин невесело улыбнулся.

— А вы-то как? Сами-то вы как, Григорий Алексеич?

— Есть, Коля, кое-какая надежда. Не все еще потеряно.

— На кого же надеяться?

— Обком пока этот вопрос не решил. Все может быть... А потом... ты помнишь инженера Догдомэ?

— Помню. А чем она поможет?

— Видишь ли... Она встретится с одним профессором. Есть та­кой в Хабаровске. Его слово может здорово повлиять.

— A-а. Ну тогда еще можно надеяться.

Вылков поглядел на Трубина, словно хотел прочесть в его гла­зах: «Много ли шансов осталось?» А услышал совершенно неожидан­ное для себя:

— Я узнал, что ты Шигаевой подарил часы. Наручные в позоло­ченном корпусе. Это верно?

— Да, подарил.

— У кого-то купил?

— Да ерунда, Григорий Алексеич! Они же не новые. А Райка и таким рада. Подарок все же. Ну, девчонка, само собой. Им это очень нравится. Девчонкам.

— А где купил? Если не новые... Не в магазине же.

Вылков рассмеялся:

— Вы только Райке не говорите — купил за литр водки у Лен­чика Чепезубова.

— Ах у Ленчика! Вот оно что!

— А что?

— У Ленчика... Откуда у него эти часы? И почему за литр вод­ки? Странно. Ты не находишь, что все это очень странно?

Колька в растерянности замолчал, рука его потянулась к за­тылку.

— Как же это я не подумал? Подумал только о том, что деше­во... Вот тебе и дешево! Он их спер у кого-то. А мне продал.

— Чепезубов ограбил женщину.

— Ну, как это?! Ограбил... Вот тебе раз! А может, все-таки...

— Нет, Коля, никаких «все-таки»! Это ограбление точно установ­лено. Рая мне показывала твой «подарок», и я опознал часы. Они отобраны однажды ночью у моей бывшей жены.

Колька посмотрел на Трубина и по лицу его заходили красные пятна, и губы его задрожали, и пальцы рук, опершиеся о подоконник, тоже задрожали, и весь он вдруг стал жалким и испуганным. В го­лове его проносился рой путаных и неясных мыслей, и он не сразу нашелся, что же сказать Трубину. Усилием воли Вылков заставил себя повернуться вполоборота к Трубину.

— Вы, когда опознали краденое, то подумали на меня? На кого же еще? Да, Григорий Алексеич?

— Нет, на тебя я не подумал.

— Это вы теперь... Просто так... Из-за вежливости.

— Почему—«из-за вежливости»? Когда ты пришел, я сразу же

сказал о переводе тебя из разнорабочих. Верно? Если бы я подозре­вал тебя, сам понимаешь, я не сказал бы о переводе. Ты не мог пой­ти на ограбление. У тебя все складывалось не так, как у Чепезубова.

— Что складывалось?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература