Недолго думая, я вытащила из связанных вместе вещей широкую светлую юбку и блузу с длинным рукавом и белыми кружевными манжетами.
— Данияр?
Он поморщился и замотал головой.
— Поверь, я знаю, что делаю. Так гораздо безопаснее. Ну что тебе стоит? Ради меня. Скоро будем в Галтии, тогда и снимешь, — я протягивала Данияру одежду, а он пятился назад. — Так. Если нас не возьмут из-за тебя, я буду пилить тебя всё оставшееся время на этом проклятом острове. Так и знай!
Он вздохнул и послушно взял из моих рук одежду. Блузу одел на голый торс, а юбку натянул поверх своих штанов.
— Да уж, — критически осмотрела я широкие плечи и узкие бёдра. Поправила и обтянула ниже юбку, заправила в неё блузку и, подумав, как еще можно улучшить вид, затолкала две рубашки ему за пазуху. Бюст получился внушительных размеров. Ну, и для полноты картины нахлобучила на сопевшего и сопротивляющегося Данияра свою широкополую шляпу, сдвинув её так, чтобы совсем закрывала лицо.
Гонимые свежим ветерком волны продолжали своё наступление, с жадностью поглощая наш спасительный кусочек суши. Порой они докатывались почти до наших ног. Но я уже не смотрела под ноги, а сложив на груди руки, чуть ли не прыгала на месте в ожидании шлюпки. В ней было трое матросов — двое на вёслах и один с мушкетом в руках. Все они были одеты в белую форму, на головах красовались круглые белые шапочки с золотистой эмблемой якоря. Не дожидаясь, пока нос шлюпки коснётся берега, я сняла башмаки, подхватила подол платья и побежала навстречу, таща за руку Данияра.
С лодки спрыгнул один из матросов, наставляя на нас нешуточных размеров мушкет:
— Стоять. Кто такие будете?
— И вам день добрый, — я уже влезала в шлюпку. — Вы очень вовремя. В Галтию, будьте любезны.
Я продолжала укладывать на дно подаваемые Данияром вещи.
— Трогай! — махнул рукой Данияр, легко запрыгивая в шлюпку.
Вооружённый матрос переглянулся с товарищами, помедлил, раздумывая, как ему общаться с двумя дурёхами, которых ему довелось повстречать в открытом море. Да делать нечего: опустил мушкет и влез в шлюпку, присаживаясь рядом со мной.
Поначалу Данияр пытался отобрать весло, указывая матросу, как правильно грести. Но я одернула его за юбку, изо всех сил пытаясь намекнуть глазами, что девушки так себя не ведут. Порывшись в вещах, я нашла подаренный Ветраной кружевной веер, и сунула ему в руки, чтоб занять его чем-нибудь. Эта идея ему понравилась — он тут же распахнул веер и принялся методично им обмахиваться, не переставая давать галтийским матросам распоряжения. Все трое удивлённо хлопали глазами, но гребли усердно. Один из гребцов попытался что-то объяснить Данияру, потянувшись и взяв его за рукав. Но Данияр щелчком захлопнул веер и возмущённо хлопнул матроса по руке.
— Простите, — матрос виновато отдёрнул руку, и вдобавок нежно получил веером по носу.
— Не переигрывай, — шепнула я, когда матросы сильнее налегли на вёсла.
Но эта роль пришлась ему по вкусу, и его уже было не остановить.
Я с интересом рассматривала приближающийся корабль. Он был не намного больше предыдущего торгового, но чистеньким, новеньким, украшенным белыми панелями и позолотой. На нарядном борту судна красовалась голубая надпись «САПФИР».
Из-за сильных волн шлюпке никак не удавалось подойти к корпусу вплотную. Наконец, мне удалось ухватиться за качающуюся на ветру верёвочную лестницу. Едва переставляя ноги и стараясь не смотреть вниз, я поднималась очень медленно. Следом карабкался Данияр, путаясь в длинной развевающейся юбке. Подняв голову, я увидела над собой голубые глаза на загорелом лице и белоснежную улыбку. Холёные тонкие руки в белых перчатках помогли мне ступить на палубу, подхватив за талию. Я увидела перед собой молодого мужчину — очень высокого и худощавого, в чопорном и неуместном для военного судна наряде: широких панталонах со множеством бантов и оборок, атласном бело-голубом камзоле с выглядывающим кружевным жабо, высоких ботфортах и помпезной широкополой шляпе с пышными белыми перьями.
— Здравствуйте, — решив, что это капитан, и наше спасение зависит от него, я мило улыбнулась и стала разглаживать платье. — Скажите, пожалуйста, это судно направляется в Балтию?
— Разрешите представиться, — он торжественно снял шляпу, рассыпав по плечам напомаженные русые локоны, и принялся подметать перьями пол. — Капитан этого судна, и по совместительству вице-адмирал, виконт Винсент Гдышек, лорд Дробычский, к вашим услугам.
— Очень приятно, Ладомира…
Он неожиданно сделал выпад в мою сторону и припал губами к моей руке. Я совсем растерялась и заморгала, открыв рот, но быстро взяла себя в руки и снова улыбнулась.
Заметив на палубе Данияра, двумя руками усердно поправляющего сползший на живот бюст, капитан ринулся в его сторону:
— Разрешите представиться: капитан этого судна, и по совместительству вице-адмирал, виконт Винсент Гдышек, — не переставал он шаркать ногой по полу и подметать шляпой палубу, — Лорд Дробычский, — Он уже протягивал к Данияру руку, но тот выдал новый выкрутас: