– Ну вот, как смеяться, так сразу у всех зубы разлепились! На самом деле причин несколько: тут и смена климата из-за глобального потепления, и чрезмерное использование пестицидов, и электромагнитные волны. Особенно влияют на сигнальную систему пчел телефоны, которыми пользуется теперь каждый, а из-за изменения климата некоторые растения не опыляются. Доказательства этого даже не надо далеко искать. Они прямо перед нашими глазами. Вот, откройте окна и посмотрите сами, – сказал Медведь, указывая рукой за окно.
На всех акациях распустились белые цветы. Ребята, которые сидели ближе к окнам, открыли их.
– Ну что, чувствуете аромат?
Но никакого запаха не было. Если так подумать, то в этом году Онджо ни разу не ощущала аромат цветущих акаций. Еще в прошлом году акации на холме пахли так сильно, что даже немного подташнивало, но в этом году июнь уже почти наступил, а аромата цветов все не было. Хотя раньше по акациям, цветущим в Центральном парке города, словно в маленьком оазисе, можно было следить, как уходит весна и наступает лето.
– Как точно подметила Хон Нанджу, теперь можно попрощаться и с медом. Пчелы – это природа. Я говорю о природе в целом. Хотя они кажутся очень маленькой и несущественной частью, в природном порядке пчелы значат все. Почему так? Потому что если их не будет, то все рухнет. Обычно то, что выглядит самым крепким и устойчивым, разрушается легче и быстрее всего, – Медведь говорил с серьезным выражением лица. – Поэтому этой весной мне очень грустно. Все печально и бессмысленно. Грустно оттого, что мир меняется слишком быстро, и страшно оттого, что происходят неестественные вещи, как будто поток воды внезапно поворачивает в обратную сторону. Эта неестественность похожа на машину со сломанными тормозами, несущуюся вперед на полной скорости. Вещи, которые казались неизменными, вдруг восстают против нас.
В этот момент прозвенел звонок, возвещающий об окончании урока, и Медведь вышел из класса, повесив голову.
Медведь ходил на собрания ПЛП («Преподаватели – любители природы»). Поначалу ребята решили, что это какая-то религиозная секта, и дразнили Медведя, будто он вступил в нее, чтобы найти себе жену.
– Утю-тю, наш очаровашка-Медведь, наверное, ночами не спит, боится, что Земля перестанет вращаться. Вот и ходит такой лохматый все время. Как бурый медведь, страдающий от бессонницы. Но все же он такой милашка, да? Такое наивное лицо и взгляд… Милота же? – прошептала Нанджу на ухо Онджо, пулей подлетев к ней, как только Медведь вышел.
Онджо пронзила подругу взглядом и сказала:
– Так все-таки в кого ты влюблена? В красавчика из седьмого или в Медведя?
– Эх, Принцесса Пэкджо, совсем ты меня не знаешь. Хотя откуда принцессам о таком знать. Сидите в своих дворцах, а мы – люди простые, и любовь наша…
Начался урок японского. Онджо внимательно рассматривала парней из седьмого. Один из них – Рядом_с_тобой. Но как бы она ни смотрела, никто не выдавал себя, даже мелочью. Онджо хотелось немедленно схватить по очереди каждого за горло и спросить: «Это ты?» – но, будучи хозяйкой «Магазинчика времени», она должна держать себя в руках. Первый пункт контракта гласит, что личность клиента не может быть раскрыта. Онджо упрямо затрясла головой.
Она посмотрела на красавчика, который понравился Нанджу. Он разговаривал с соседом спереди. Вот бесчувственный гад. А Нанджу, кажется, подцепила болезнь, из-за которой становилась невероятно кротким созданием рядом со своим возлюбленным. Поведение подруги в последнее время было одной из неразрешимых загадок, которые мучили Онджо. Всегда веселая и оживленная Нанджу становилась тихой и понурой, как только они приходили на урок японского. Это явно была уловка.
В эти же дни пришло сообщение от Канто. Значит, назначенные два месяца почти истекли. Канто сообщил, что все еще не готов встретиться с дедушкой, и сделал официальный запрос на повторную услугу. Видимо, его чувства за последнее время не изменились. Он все еще молчал об обстоятельствах, которые мешали ему пойти на встречу с дедом.
Когда что-то происходит уже не первый раз, справиться с этим куда легче. Сейчас все было совсем иначе по сравнению с днем, когда Онджо пришла сюда два месяца назад. Веселая фортепианная мелодия из фильма «Лето Кикудзиро» разливалась по ресторану. Казалось, вот-вот капли дождя радостно запрыгают по поверхности озера. Растения вокруг него окрасили весь горизонт в зеленый цвет. Гибкие плакучие ивы опускали свои ветви вниз и плавно покачивали ими в такт ветру. Онджо радовалась от одной мысли, что снова встретит дедушку Канто. Это был человек, воспоминания о котором поднимали настроение. В самом деле, почему же Канто избегает встреч с ним? Онджо чувствовала, что Канто полон теплых чувств к своему деду, но изо всех сил старается сдержать их. Если эти эмоции накопятся и подступят к горлу, ему будет нестерпимо больно.
– Ты уже тут? Я опоздал? – с улыбкой спросил старик, усаживаясь. Сегодня на нем был темно-голубой костюм, а на шее – шарф розоватого оттенка.
– Нет, дедушка, это просто я пришла раньше. Как вы поживаете?